《寒温条辨》 註家註释 卷三
| 原文 | 翻译 | |
|
眩者,头旋眼黑也。伤寒头眩,多因汗吐下,虚其上焦元气之所致也。伤寒邪在半表半裏,表中阳虚,故时时头目眩,葛根汤。风家多头目眩,亦当解肌,葛根汤。《伤寒论》曰:少阳,口苦咽干目眩,小柴胡汤加天麻川芎。《伤寒论》曰:阳明病,但头眩,不恶寒,故能食而咳,其人必咽痛。能食爲阳明中风,四逆散加天麻桔梗。《伤寒论》曰:太阳伤寒,误吐误下后,心下逆满,气上冲胸,(裏虚气上逆也)起则头眩,(表虚阳不足也)脉沉紧,(邪在裏,不可汗)发汗则动经,身爲振振摇者,(汗则外动经络,伤损阳气,则不能主持诸脉也)桂苓甘术汤以温经益阳,或眞武汤以实卫止汗。按《眞经》云:上虚则眩,下虚则厥。头目眩皆属虚,宜温经补阳之剂。吴氏治伤寒汗出过多,头眩、身摇、发热、脉虚数,人参养荣汤倍人参加天麻,少佐酒炒黄柏,二服而愈。易老云:头旋眼黑,非天麻不能定,少佐酒炒黄柏,二服而愈。易老云:头旋眼黑,非天麻不能定,少佐黄柏以滋肾水也。若血虚头眩,四物汤加人参天麻。气虚头眩,四君子汤加天麻川芎。伏痰头眩,二陈汤加南星白术天麻川芎。内兼痰火上攻,再加酒炒黄芩、竹沥姜汁。若元气虚脱者,人参养荣汤、大建中汤,俱加天麻川芎。内伤劳役者,补中益气汤加天麻川芎。惟温病头目眩及头胀、头痛、头汗,并目赤、目黄、目不明、目直视、目反折,与伤寒治法不同,俱系杂气伏郁中焦,邪热亢闭,上攻头目,乃胃家实也。通宜升降散、加味凉膈散淸利之。(头眩疼,量加大黄;目眩赤等证,量加龙胆草,酒炒) |
眩,是头部旋转感,视力模煳。伤寒病过程中出现头眩,多数因为使用汗法、吐法或下法,使病者上焦元气虚弱所引致的。伤寒病邪在半表半裏,表裏阳虚,所以常常头目眩,可用葛根汤。经常受风邪所伤的人,亦多见头目眩,亦应该解肌,可用葛根汤。《伤寒论》说「少阳病,口苦咽干目眩」,可用小柴胡汤加天麻川芎。《伤寒论》说「阳明病,只是头眩,不恶寒,所以能食而咳,其人必咽痛。能食为阳明中风」,可用四逆散加天麻桔梗。《伤寒论》说「太阳病伤寒证,误用吐下法后,心下逆满,气上冲胸(裏虚而气上逆),站起时头眩(外表的阳气虚弱),脉沉紧(寒邪在裏,不可发汗),发汗则扰动经脉,出现身体颤动(发汗则使经络之气外动,损伤阳气,阳气则不能主持所有经脉),可用苓桂甘朮汤以温经益阳,或可用真武汤以补益卫气而止汗。依照《真经》说:上虚则眩晕,下虚则厥逆。头目眩都属于虚,应该用温经补阳的方剂。吴氏治伤寒病汗出过多,头眩、身体震颤、发热、脉虚数,用人参养荣汤加倍人参,再加天麻,少许酒炒黄柏辅助,两服药便痊癒了。易老说:头部旋转感,视力模煳,不用天麻不能治疗,少量黄柏辅助,以滋养肾水。如果血虚引致头眩,可用四物汤加人参天麻。气虚引致头眩,可用四君子汤加天麻川芎。伏痰引致头眩,可用二陈汤加南星白朮天麻川芎。前者再兼痰火上攻,再加酒炒黄芩、竹沥姜汁。如果元气虚脱引致眩晕,可用人参养荣汤、大建中汤,两者都加天麻川芎。内伤劳役引致眩晕,可用补中益气汤加天麻川芎。但是温病头目眩牵连头胀、头痛、头汗,而且出现眼红、眼黄,视物不清,两目直视,或两目上视,与伤寒病的治法不同,这都是因为杂气郁伏于中焦,亢奋的邪气郁闭,上冲头眩,这是胃家实。通常可用升降散、加味凉膈散清利邪气。(头眩头痛,加重大黄用量;目眩眼红之类的证候,加重酒炒龙胆草用量) |
| 原文 | 翻译 | |
|
咳谓有声无痰,嗽谓有痰无声,咳嗽则有声有痰也。肺主气,形寒饭1冷则伤之,使气逆而不散,冲击咽膈,令喉中淫淫如痒,习习如梗而咳嗽也。有寒者,有?者,有停飮者,有在表者,有在裏者,有在半表半裏者,病各不同, 治亦有异。如伤寒停飮与表寒相合而咳嗽者,小青龙汤,或金沸草散。停飮与 裏寒相合而咳嗽者,眞武汤。邪?在半表半裏而咳嗽者,小柴胡汤加贝母知母天花粉;肺?去人参加沙参。凡阴证手足厥逆而咳嗽者,四逆汤加五味子。若温病伏内郁咳嗽,白虎汤合升降散、小淸凉散加竹叶2。若烦闷则加味凉膈散、增损三黄石膏汤并加桔梗。夫咳爲肺疾,必待发散而后巳,然又有不可发散者。《伤寒论》曰:咳而小便利,不可发汗,发汗则四肢厥逆。又曰:咳而发汗,踡而苦满,腹中復坚,此爲逆也。不知发汗尤爲温病所大忌者,岂止小便利一节乎?又咳而脉数者,爲心火刑肺金则死。 |
所谓咳是有声音沒有痰,所谓嗽是只有痰沒有声音,咳嗽则是既有声音又有痰。肺主气,外受寒气,或饮食生冷则伤肺气,令肺气上逆而不消散,冲击咽膈部位,令喉部持续地好像有痕痒感,喉部不舒像有物梗塞而咳嗽。有因为寒、热、停饮引致,有邪在表、邪在裏、邪在半表半裏引致,病情各有不同,治法亦不同。例如伤寒病内停的饮邪与表寒相合而咳嗽者,可用小青龙汤,或金沸草散。停饮与裏寒相合而咳嗽者,则可用真武汤。热邪在半表半裏而咳嗽者,可用小柴胡汤加贝母知母天花粉,肺热去人参加沙参。凡阴证手足厥逆而咳嗽者,可用四逆汤加五味子。如果温病伏热内郁而咳嗽,可用白虎汤合升降散、小清凉散加竹叶。若前者出现烦闷,则可用加味凉膈散、增损三黄石膏汤,两方都要加桔梗。咳是肺部疾患,必须让邪气发散然后才能痊愈,但是又有不可以发散的时候。《伤寒论》说:咳嗽而小便利,不可以发汗,发汗则四肢厥冷。又说,咳嗽而发汗,身体踡缩而腹满不舒,腹部按之而硬,这是不好的现象。人们不知道在温病中发汗尤其是大忌,哪裏只是利小便这一点呢?另外,咳而脉数的情况,是心火刑肺金,是死证。 |
|
| 1注:根据《灵枢‧邪气脏腑病形篇》「形寒饮冷则伤肺」,此处「饭」字,当作「饮」。 | ||
| 2注:孙氏本此缺「叶」字,王氏本作「叶」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
引飮曰渴,不引飮曰燥干。凡伤寒少阳,邪在中焦,口苦舌干,不甚渴,脉弦者,小柴胡汤。少阳脉弦,往来寒?而呕,口燥咽干者,小柴胡汤。口干少津液,脉浮紧微数者,白虎加人参汤。阳明无大?,背恶寒,口燥咽干者,白虎加人参汤。少隂病,得之二三日,口燥咽干,急下之,以存津液,大承气汤。此?在下焦,烁枯肾水,下不可缓也。若温病怫?内郁,未有不口燥咽干者,小清凉散、增损三黄石膏汤,再看兼证消息之。凡伤寒汗吐下后,津液少,口燥咽干,及虚人水衰火旺,口燥咽干,以补隂益气煎加麦冬黄柏知母天花粉,以滋其水。若脉沉足冷者,多难治。温病下后,须酌之,不可骤补。脉沉足冷,宜大下之,不可以伤寒例拘也。 |
欲饮水称为渴,不欲饮水称为燥干。凡是伤寒病少阳病,邪在中焦,口苦舌干,不太渴,脉弦者,可用小柴胡汤。少阳病,脉弦,寒热往来而呕,口燥咽干者,可用小柴胡汤。口干少津液,脉浮紧微数者,可用白虎加人参汤。阳明病无大热,背恶寒,口燥咽干者,可用白虎加人参汤。少阴病,在初起两二日,口燥咽干,急用下法以保存津液,可用大承气汤,这是热在下焦,消灼肾水,急速运用攻下法。如果温病热邪郁闭于内,沒有不出现口燥咽干者,可用小清凉散、增损三黄石膏汤,再看兼证加减用药。凡是伤寒病汗吐下三法后,津液减少,口燥咽干,与体虚之人阴虚火旺,口燥咽干,可用补阴益气煎加麦冬黄柏知母天花粉,以滋养阴津。如果脉沉足冷者,多数属难治。温病攻下之后,需要斟酌运用补法,不可即刻运用补法。脉沉足冷,需运用峻勐攻下法,不要拘泥于伤寒病的治法。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
凡伤寒咽痛有多般,务宜详辩,不可一例以?也。太阳病,误下,脉若浮紧,必咽痛,此?邪仍在上膈也,小建中汤加桔梗。误汗,亡阳漏风而咽痛,此阳虚而隂气上乘也,干姜附子汤。阳明病,六七日不大便,?蒸头痛而咽痛者,调胃承气汤。?传少隂而咽痛者,以其经上循喉咙故也,脉必?而有力,证必燥渴引饮,小便秘濇短赤,急当下夺,以泄其?也,大承气汤。少隂咽痛、四逆、泻利下重者,四逆散加薤白、桔梗。少隂病一二日,咽痛者,与甘草桔梗汤,即瘥,此汤为隂阳通用之剂。少隂病,下利清榖,裏寒外?,脉微欲絶,面赤咽痛,此隂盛格阳也,通脉四逆汤加桔梗。有直中隂经而咽喉骤痛,不肿不渴,始病无发?头痛,脉来沉紧而细、或疾?无伦、或呕吐淸水、或泻利清榖,或燥极闷乱,渴不能饮,此寒气客于少隂之经,虚阳上逆之候,附子汤、干姜附子汤,加人参急温之,或可救疗。大抵阳邪上逆而咽痛,宜甘寒以解其?;隂寒邪塞而咽痛,宜辛温以解其结,此大较也。若夫肾气本虚,龙火势盛,必挟痰饮于上而肿痛闭塞也,当砭破出血,涌泄痰涎,后用六味地黄丸,料加牛膝、麦冬、五味子,频服。又有眞隂亏损,肾水枯涸,隂寒直中而咽痛者,附子理隂煎,大剂浓煎饮之。若温病,怫郁中焦,流布上下,即见少隂经口燥舌干、咽喉肿痛不利之证,以其脉贯肾,络于肺,系舌本故也,增损双解散加元参牛蒡子,或增损普济消毒饮,倍桔梗加荆芥穗、升降散,尤为对证之药。 |
凡是伤寒病过程中出现咽痛有多种情况,务必详细辨別,不可以一律认为属热。太阳病误下后,如果脉浮紧,一定会出现咽痛,这是因为热邪仍然位于膈部之上,可用小建中汤加桔梗。如果误汗后,阳气亡竭又受风邪所犯而出现咽痛,是因为阳虚而阴气乘势向上,可用干姜附子汤。阳明病,六七天不大便,热邪熏蒸致头痛而咽痛,可用调胃承气汤。热邪传入少阴而出现咽痛,是因为少阴经向上沿着喉咙循行的缘故,脉象一定数而有力,证候一定是干燥口渴而欲饮水,小便难出而不顺畅、尿量少而尿色深,应该立即使用下法以泄其热,可用大承气汤。少阴病出现咽痛、四肢厥冷、泄泻而又裏急后重者,可用四逆散加薤白、桔梗。少阴病首一两天出现咽痛者,给予甘草桔梗汤,立刻痊愈,这汤方是阴阳受病皆可以使用的方剂。少阴病,下利而完谷不化,裏有寒但外有热,脉微弱欲绝,面色红而咽痛,这是阴盛而格阳的情况,可用通脉四逆汤加桔梗。有病邪直接侵入阴经而咽喉突然疼痛,不肿胀、不口渴,从发病初开始沒有出现发热、头痛,脉象沉紧而细,或者急速而沒有规律,或呕吐清水,或泄利夹杂未消化的食物,或烦躁郁闷至极,口燥干但不能饮水,这是寒气侵扰少阴经,导致虚阳上逆的证候,可赶紧用附子汤、干姜附子汤加人参以温煦阳气,或者还可以救治。大致上阳邪上逆而致的咽痛,适合用甘寒之剂以解其热;阴寒邪气闭塞而致的咽痛,适合用辛温之剂以解其结,这是治法上重要的分別点。如果肾气本已虚弱,龙雷之火旺盛,一定会挟着痰饮上冲咽喉致肿痛,闭塞不通,应该针破出血,排出痰涎,之后用六味地黄丸,再加上牛膝、麦冬、五味子,频密服药。又有真阴亏损,肾中阴液枯竭,阴寒之邪直接侵入少阴而致咽痛的情况,可用附子理阴煎,用大剂量药物,煎煮至浓稠再饮用。如果是温病,热邪滞留中焦导致郁结,瀰漫散布于上下,就会见到少阴经口燥舌干、咽喉肿痛不利的表现,这是因为少阴经脉贯肾,络于肺,与舌根相联系的缘故,可用增损双解散,加玄参、牛蒡子,或者可用增损普济消毒饮,桔梗加倍,加荆芥穗、升降散,这都是特別对证的药物。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
凡伤寒发渴,或因?耗津液,或因汗下太过,当分六经而治。太阳?在表,不渴,若?入膀胱之本,脉浮?,小便不利,微?发渴者,五苓散,切不可与白虎汤。阳明病,脉长,标?不恶寒,无汗而渴者,葛根汤加黄芩知母,减麻黄二钱。若阳明,?传胃中,本?恶?,濈濈汗出而渴,脉洪大而?者,白虎汤,切不可与五苓散。若阳明,本?内实,或蒸蒸而?,潮?烦渴,口燥咽干,大便实者,调胃承气汤,或大柴胡汤。少阳,脉弦?,口苦咽干,发?而渴,及心烦喜呕而渴,或往来寒?而渴,并宜小柴胡汤,去半夏,加陈皮知母麦冬天花粉。太隂,自利则不渴,惟少隂则口渴饮水也。小便色白者,此下虚有寒也,脉沉,附子汤。厥隂,渴欲饮水者,少少与之愈,以其传经尽,欲饮水爲欲愈之候也。若身寒厥逆,脉滑而口渴者,此裏有?也,白虎加人参汤。凡隂证,烦躁、口渴、不能饮水,此虚阳上迫而爲假?。脉沉足冷者,四逆汤,加人尿猪胆汁,冷饮之。若温病一发,即烦渴引饮,以郁?自内而达外也。故《直格》曰:「身?爲?在表,引饮爲?在裏。」温病本末身冷不渴,小便不赤,脉不洪数者,未之有也。轻则白虎汤,加白殭蚕、蝉蜕、天花粉;重则增损三黄石膏汤,加大黄。凡病忽欲饮水者,爲欲愈。葢肠胃燥,不能散邪,得水则和其胃气,汗出而解。若不与水,则干燥无由作汗,遂至闷乱也(眉批:伤寒温病,大渴欲饮凉水,而世禁用,不解何)。但当察邪之轻重,宁少与之,若?少与多,不能渗化,则停蓄爲支结、喘呕下利肿满等证。《要诀》曰:「亦有下利清榖,纯是隂证,而反见渴者,此隂在下,格阳于上,兼因洩泄,津液既去,枯燥而渴。虽引饮自少,而常喜温。不可设寒剂,宜理中汤加附子、四逆汤加人参以温之。」 |
凡是伤寒病过程中发生的口渴,有的是因为热邪消耗津液,有的是因为发汗或泻下太过,应该分別按照六经治疗。太阳病,表证发热,口不渴,倘若热邪进入膀胱,脉浮数,小便不利,微热和口渴,可用五苓散,一定不可用白虎汤。阳明病,脉长,外有发热,但不恶寒,无汗而口渴者,可用葛根汤加黄芩、知母,麻黄减二钱。至于阳明病,热邪传入胃中,内热而恶热,不停汗出而渴,脉洪大而数者,可用白虎汤,一定不可用五苓散。若阳明病,内热而致胃家实,或蒸蒸发热,或潮热,心烦口渴,口燥咽干,大便硬结者,可用调胃承气汤,或用大柴胡汤。少阳病,脉弦数,口苦、咽干,发热而渴,以及心烦喜呕而渴,或往来寒热而口渴,皆适合用小柴胡汤,去半夏,加陈皮、知母、麦冬、天花粉。太阴病,自利而不渴,只有少阴病下利,才会口渴饮水。小便色清者,是因为下焦阳气虚弱而有寒,脉沉,可用附子汤。厥阴病,渴欲饮水者,只让其饮少量水,即可痊愈,这是因为病邪在厥阴传经已尽,欲饮水是病将痊愈的表现。假如患者身寒而手足厥冷,脉滑而渴,这是因为其体内有热邪,可用白虎加人参汤。凡是阴证,出现烦躁、口燥而不能饮水者,这是因为虚阳上迫而造成的假热现象。脉沉足冷者,用四逆汤加人尿、猪胆汁,在药物冷却后饮用。假如温病一开始发作,即刻有心烦口渴而欲饮,这是因为体内的郁热从内而外达所致。所以《伤寒直格》说:「出现身热是热邪在表,而渴欲饮水是热邪在裏。」温病全过程中出现身寒不渴,小便不赤,脉不洪数的情况是沒有的。病轻者用白虎汤加白僵蚕、蝉蜕、天花粉,病重者就用增损三黄石膏汤加大黄。凡在疾病过程中突然想喝水的情况,都是将要痊愈的表现。一般而言,肠胃干燥,则不能驱散邪气,得水后能调和胃气,从而达致汗出而病邪解除。如果不予病者饮水,就会胃肠干燥而不能生成汗液而出汗,于是会导致烦闷等变化(眉批:无论是伤寒病还是温病,都会出现极度口渴希望喝凉水的情况,但世间的医者却禁止这样做,不明白为什么)。但应当观察邪热是轻还是重,宁可先给予少量饮水。如果邪热少但给予水过多,水气不能被运化,则水饮会停留蓄结于体内,引致水饮结聚、气喘、呕吐、下利、水肿、腹满等病证。《秘传证治要诀》说:「也有下利清榖,纯属阴证,但反而口渴者,这是由于阴寒在下,格阳于上,再加上因为泄泻而使津液受损,津液枯涸才会口渴。虽然会饮水但却不多,而且往往喜欢喝温水。这种情况不可以用寒凉之剂,适合用理中汤加附子、四逆汤加人参来温养。」 |
|
|
景岳曰:「水爲天一之精,凉能解?,甘可助隂,非苦寒伤气者之比(眉批:景岳此论发前人所未发,每见乡曲人害温病,饮凉水而汗出?退,此即助隂解?之义也,此即裏?清而表邪自解之义也)。」如阳虚无火者,其不宜水无待言也。其有隂虚火旺者,元气既衰,精血又涸,则津液枯燥,多见鼻干唇烈1,舌胎黑色,二便闭结,使非借天一之清,何以济然眉之急?故先以冰水解其标,继以甘温壮水之剂培其本。水药并进,无不可也。其有内真寒而外假?,隂盛格阳之证,察其元气,非甘温大补则不足以挽回。察其喉舌,则些小辛?又不可以近口。有如是者,但将甘温大补之剂煎成汤液,用冷水浸冷饮之,此以假冷之味,解上焦之假?,而以真?之性,復下焦之真阳,是非用水而实亦用水之意(眉批:韩?所谓眞对眞、假对假者,此也),《内经》所云「伏其所主,而先其所因」是也。 |
张景岳说:「水是天一之精气,性凉而能化解热气,味甘可以扶助阴气,不象苦寒之品容易伤人之气(眉批:张景岳这番言论阐发了前人未有阐述过的,往往看到乡裏人患温病时,喝冷水之后会汗出而热退,这就是用水扶助阴气以化解热邪的道理,也就是裏热清而表邪自会消解的道理)。」如果阳虚火弱之人,不适宜予水以饮,这是不用多说的。而那些阴虚火旺之人,元气已衰弱,精血又干涸,则津液枯燥,多见鼻干唇裂,舌苔色黑,大小便皆闭塞不通,假如不是藉助天一之水的清润,怎么能解燃眉之急?所以先用冰水缓解其口渴,然后用甘温补益阴液的方剂养护津液之本。饮水与用药同时并进,这是最好的。对于那些出现真寒假热,阴盛格阳的病证,审察其元气,不是甘温大补的方剂是不足以挽回其生命;但观察其喉与舌,却是一点点辛热之品都不能服用。如果是这种情况,只要将甘温大补的方剂煎煮成汤药,用冷水泡冷后服用,这是用假冷之气,去除上焦的假热,再用真热之性,恢復下焦之真阳,不让病人喝水而其实亦是用水之意(眉批:韩?所说的以真对真、以假对假,就是象这裏所说的),《内经》所说的「要制伏这些病证,一定要先针对其病机」。 |
|
| 1注:「烈」,当作「裂」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
伤寒阳明病,凡内有热者欲饮水。今欲潄水而不欲嚥,是热在经,裏无?也。阳明多血多气,经中热极,迫血妄行,故知必作衂也,犀角地黄汤加茅花。有太阳表证者,汗之,麻黄汤。外证无寒热,欲潄水不欲嚥,必发狂,此畜血停留也,桃仁承气汤下血乃愈。少阴脉沉细,厥逆,时烦燥作渴,欲潄水不欲嚥,四逆汤温之。又下利,厥逆无脉,干呕烦渴,欲潄水不欲嚥,白通汤;不瘥,白通加人尿猪胆汁汤。大抵阴证发燥烦渴,不能饮冷水,或勉强饮下,良久仍吐出,或饮水而呕者,皆内寒也。盖无根失守之火,游于咽嗌之间,但欲漱水不能饮水也。若饮水不吐,復欲饮者,?也。若温病杂气怫郁三焦,邪热内炽,渴欲饮水者,多矣。间或有潄水不欲嚥者,必其人胃中湿饮过甚,或伏火未散,或畜血停留,俱未可知,但口舌干而不欲嚥也。轻则小淸凉散、升降散,清降之;重则解毒承气汤,大泻之。不可拘伤寒阳明,热在经,裏无?之例也。 |
伤寒阳明病过程中,凡是内有热邪者都想饮水。但现在只是想在口中漱水却不想咽下,是因为热邪在经,而无裏热。阳明经多血多气,经中阳热极盛,迫血妄行,所以知道一定会发生鼻出血,用犀角地黄汤加上白茅花。太阳病有表证者,用麻黄汤发汗。沒有发热恶寒之外证,欲漱水不欲咽者,一定会发狂,是因为有瘀血停留,用桃仁承气汤,使积血从下排出就会痊愈。少阴病,脉沉细,手足厥逆,有时烦躁而口渴,欲漱水不欲咽者,用四逆汤温之。又有下利,手足厥逆而无脉,干呕、烦躁、口渴,欲漱水不欲咽者,用白通汤;假如假如服药后未有痊愈,用白通加人尿猪胆汁汤。大概而言,阴证而有烦躁、口渴,不能喝冷水,或者虽能勉强喝下,过一段时间后仍然吐出来,或者喝水后就呕吐的患者,都是属于有内寒邪。这是因为失去根基而不能内守之真阳,游荡在咽喉之间,所以只想在口中漱水却不能饮水。假如是饮水后不吐出来,之后又想喝水者,病性属热。如果温病之杂气使三焦滞塞郁结,邪热内盛而渴欲饮水者,就有很多。偶尔有欲漱水不欲咽者,一定是因为患者胃中的水湿痰饮过多,或者是伏火还未散去,或者是有瘀血停留,都是有可能的。对于只是口干舌燥却不想吞水,轻者就用小清凉散、升降散,用清法降其热;重者就用解毒承气汤,将热邪攻下。不可以拘泥于伤寒阳明病,热邪在经,而无裏热这样的惯例。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
呕者声物俱出,吐者无声出物。伤寒,太阳阳明合病,下利而呕者,葛根加半夏汤。少阳阳明多呕证,脉弦,发热,口苦而呕,或寒热往来而呕,并宜小柴胡汤,倍半夏生姜。先渴后呕者,为水停心下,小半夏加茯苓汤。先呕后渴者,爲欲解,可与水飮。太阳少阳合病,自利而呕者,黄芩加半夏生姜汤。少阳邪甚,发?,呕不止,必1下急,郁郁微烦者,大柴胡汤。三阳发?而呕,俱用小柴胡汤。发?不解而烦(伏飮与邪?相博作烦闷),渴欲飮水(胃干希水自救),水入卽吐(伏飮内作,水不得入),名曰水逆,五苓散。伤寒,本自寒(下格),医復吐下之,寒格,更逆吐下。若食入口卽吐,干姜黄连黄芩人参汤。太阳,误吐下,心中(温温嗢嗢)欲吐,而胸中痛,大便溏,腹微满,郁郁微烦者,调胃承气汤。若未曾吐下者,大柴胡汤。太隂,腹满,或吐食不下,脉沉者,理中汤加厚朴陈皮半夏生姜,寒甚加附子。少隂,脉沉迟,飮食入口卽吐,心中(温温嗢嗢)欲吐,復不能吐,手足厥者,四逆汤。厥隂,干呕吐涎沐2者,吴茱萸汤。若呕而脉弱,小便復利,身有微?,见厥者难治,可与四逆汤救之。若下利无脉,干呕烦者,白通加人尿猪胆汁汤。若隂厥呕而不渴,干姜附子汤。至于温病呕吐者,胃中伏火,郁而攻发也,增损三黄石膏汤、加味凉膈散加石膏,清利之自止。若有宿粪燥结,时时呕吐者,此爲下格,亦宜加味凉膈散、升降散通之。如病念后,脉证俱平,往往有下格之证,所云病愈结存是也,但常作哇声,上下通气,故不呕而能食,俟胃气渐復,津液流通,宿粪自然润下也,断不可攻。如下格常呕,则气闭矣,通之则宿粪除而呕吐止。语云:「欲求南风,须开北牖」,正谓此也。大抵呕吐淸水,即为寒证。若胃中有?,必是涎液酸水。病机曰:诸呕吐酸,水液浑浊,皆属于热。诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒。此可见矣。凡胃热甚,服药呕吐不纳者,愈吐愈服,三服后,火性渐消,然后徐徐用药,即不吐。凡过药不可用甜?,须嚼生姜为妙。(按:「伤寒本自寒下」句之「下」字,为是「格」字。「心中温温欲吐」句,「温温」二字,应是「嗢嗢」,盖「嗢嗢」者,乃吐飮之状也,皆当改之。) |
呕即有声有物,吐即无声有物。伤寒,太阳与阳明合病,下利而呕者,用葛根加半夏汤。少阳阳明病中多见呕证,脉弦,发热,口苦而呕,或寒热往来而呕,都适宜用小柴胡汤,加倍半夏生姜的用量。先口渴然后呕者,为有水饮停于心下,用小半夏加茯苓汤。先呕然后口渴,为病邪欲被解除,可给水病人饮。太阳与少阳合病,自利而且呕,用黄芩加半夏生姜汤。少阳受邪较重,发热,呕不止,心下急迫不舒,郁郁微烦者,用大柴胡汤。三阳病发热而呕,皆用小柴胡汤。发热不解退而烦(伏饮与邪热相搏而作烦闷),渴欲饮水(胃干希望饮水自救),水入即吐出(伏饮在内发作,使水不得饮入),名曰水逆,用五苓散。伤寒,本来病者自己用了寒凉攻下之法(下格),医者又用吐下之法,出现寒格,又进一步被吐下所误。倘若食物入口立即吐出,用干姜黄连黄芩人参汤。太阳病误用吐下之法,心中(泛呕)欲吐,而胸中痛,大便溏,腹微满,郁郁微烦者,用调胃承气汤。倘若未曾用过吐下之法,用大柴胡汤。太阴病,腹满,或吐出而食不能下,脉沉,用理中汤加厚朴陈皮半夏生姜,寒甚加附子。少阴病,脉沉迟,饮食入口即吐,心中(泛呕)欲吐,又不能吐出,手足厥冷者,用四逆汤。厥阴病,干呕吐涎沫者,用吴茱萸汤。倘若呕而脉弱,小便回復通畅,身体稍微发热,但却见到手足厥冷者,属难治,可予四逆汤救之。倘若下利无脉,干呕烦躁者,用白通加人尿猪胆汁汤。倘若厥阴病呕而不口渴,用干姜附子汤。至于温病呕吐,乃胃中有伏火,积郁而攻发,用增损三黄石膏汤、加味凉膈散加石膏,清利胃中伏火呕吐便会停止。倘若有宿粪燥结,经常呕吐,此为下焦格塞,亦适宜用加味凉膈散、升降散通顺之。如病癒后,脉证都正常,往往有下焦格塞之证,就是通常所说的病虽癒但宿结尚存,只要常发出“哇”声,使得上下通气,就不会发生呕而且能食,等待胃气逐渐恢復,津液流通,宿粪自然能被润下,绝对不可用攻下之法。如果因为下焦格塞而经常呕,就是气机闭塞了,通之则宿粪除而呕吐停止。俗语所云︰「要想使南风入室,必须打开北面的窗户」,说的正是这个情况。一般而言,呕吐清水,即为寒证。倘若胃中有热邪,必是呕吐涎液酸水。病机十九条曰:「诸呕吐酸,水液浑浊,皆属于?。诸病水液,澄澈清冷,皆属于寒。」由此便可明白了。凡是胃热严重,服药却呕吐不纳受者,愈是把药吐出便愈要把药服下,服药三次后,火性渐渐消退,然后再慢慢将药服下,便不会发生吐药了。凡是服用过药之后不可以再吃甜物,应当嚼一点生姜才好。(按:「伤寒本自寒下」句中的「下」字,当为「格」字。「心中温温欲吐」句中之「温温」二字,应是「嗢嗢」。因为「嗢嗢」二字,乃吐出水飮之状态,所以全都应该改过来。) |
|
| 1《伤寒论》原文爲「太阳病,过经十余日,反二三下之,后四五日,柴胡证仍在者,先与小柴胡汤。呕不止,心下急,郁郁微烦者,爲未解也。与大柴胡汤下之则愈」。据此,此处「必」,当为「心」字。 | ||
| 2《伤寒论》原文爲「干呕,吐涎沫,头痛者,吴茱萸汤主之」。据此,「沐」,当作「沫」字。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
喘无善证。温病内?怫郁,三焦如焚,气上冲胸而喘者,加味凉膈散。腹脇满痛而喘者,解毒承气汤。若自脐下气海动气而喘者,不治。正伤寒则宜辩六经寒?治之。太阳表有寒,发喘者,脉浮紧,恶寒无汗也,麻黄汤加厚朴1。表有风,发喘者,脉浮缓,恶风有汗也,桂枝加厚朴2杏仁汤。内有寒,心下有水气,干呕,汗出而喘者,小青龙汤。凡发汗后,汗出而喘,无大?者(表寒未解也),麻黄杏仁甘草石膏汤。太阳经病,误下之,脉促者,表未解也。喘而汗出者,葛根黄连黄芩汤。阳明病,内实不大便,腹满短气,发潮?而喘者,大柴胡汤,加厚朴3杏仁。凡隂证厥逆,脉沉细而微,气促而喘,无汗者,可治,四逆汤加细辛五味子。少隂病,反发?,脉沉而喘,麻黄附子细辛汤。凡虚人脉沉,手足厥逆而喘者,五味子汤。凡暴感风寒,脉浮,无汗而喘者,苏陈九宝汤。凡?甚有痰,脉弦滑数而喘者,不可汗,不可下,小柴胡汤去人参加陈皮贝母天花粉和之。胸满者,加枳壳桔梗。心下满者,加枳实黄连。舌燥飮水者,加石膏知母。凡伤寒,止于邪气在表而喘者,心腹必濡而不坚。设或腹满而喘,则又爲可下之证,须酌之。大抵诸喘爲恶,谓肺中邪胜而兼虚也。所以隂证发喘,尤爲恶候。下元虚损之人,肾气上乘而喘,急以肾气丸,料引火归源,可救十之一二。若兼动息摇肩,戴眼直视,汗出厥逆者,立毙。以邪气上盛,正气欲脱,必至喘满。经曰:直视谵语,喘满者死。又身汗如油,喘不休者,爲命绝也。 |
喘的预后不良。温热病内热郁闭,三焦之热如火上焚,热气上冲胸而喘者,可用加味凉膈散。腹胁胀满疼痛而喘者,可用解毒承气汤。如果来自脐下气海有气动感而喘者,是不治之证。正真的伤寒病则应当按六经病辨证,分寒热而加以治疗。太阳病,表有寒邪而喘,脉浮紧,恶寒无汗者,可用麻黄汤加厚朴。表有风邪而喘,脉浮缓,恶风汗出者,可用桂枝加厚朴杏仁汤。内有寒,心下有水邪,干呕,汗出而喘者,可用小青龙汤。凡是发汗后,汗出而喘,无大寒者(表寒未解),可用麻黄杏仁甘草石膏汤。阳明病,胃家实,不大便,脉促者,是表证未解除。喘而出汗者,可用葛根黄连黄芩汤。阳明病,胃家实,不大便,腹满短气,发潮热而喘者,可用大柴胡汤加厚朴杏仁。凡是阴证而厥逆,脉沉细而喘,无汗者为可治,四逆汤加细辛五味子。少阴病,反而发热,脉沉而喘,可用麻黄附子细辛汤。凡是体虚之人脉沉,手足厥逆而喘者,可用五味子汤。凡是突然感受风寒邪气,脉浮,无汗而喘者,可用苏陈九宝汤。凡是热邪甚有痰,脉弦滑数而喘者,不可用汗法,不可用下法,可用小柴胡汤去人参加陈皮贝母天花粉和解少阳。如见胸满者,加枳壳桔梗;心下满者,加枳实黄连;舌燥饮水者,加石膏知母。凡是伤寒病,邪气只停留在表而喘者,腹部必定濡软而不坚鞕。如果腹满而喘,则又是可以攻下之证,但必须斟酌运用。一般而言,所有喘都预后不良,这是因为肺中邪气旺盛而正气已虚。所以阴证出现喘,其预后尤其不好。肾虚之人,肾气上冲而喘,应尽快服食肾气丸,估计能引火归源,所以十个病人中可以救治一二个。如果兼见呼吸困难,张口抬肩,戴眼直视,汗出厥逆者,立刻就会死去。因为邪气盛于上,而正气欲脱,必然引致气喘胸满。经书说:直视而谵语,气喘胸满者不可救治。另外,汗出如油,喘息不止者,也是不可救治的。 |
|
| 1朴,当作「朴」。 | ||
| 2朴,当作「朴」。 | ||
| 3朴,当作「朴」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
短气者,气短不能相续,似喘而不摇肩,似呻吟而无痛处。其证多端,实爲难辩。表裏寒?虚实,稍不明切,误治者多矣。一者,太阳表证不解,汗出不澈,其人面色縁縁1正赤,阳气怫郁,烦燥不安,其身不知痛所在而短气者,宜微汗则愈,桂枝麻黄各半汤。二者,太阳病,发于阳而反下之,阳气内䧟,遂成结胸,心下硬满高起,气促而短,脉沉滑而实者,大䧟胸汤。脉浮大而虚者,柴胡䧟胸汤。三者,阳明病,内实不大便,腹满,潮?而短气者,大柴胡汤。四者,干呕短气,痛引脇下,汗出不恶寒者,此表裏未和也,十枣汤(控涎丹亦可)。五者,短气烦燥,心中懊憹者,栀子豉汤。六者,少隂病,脉沉细迟,四逆,面上恶寒有如刀刮,口鼻之气难以布息而短促者,通脉四逆汤加人参。七者,因汗吐下后,元气虚弱,脉来微细,气不相续而短促者,大建中汤。八者,风湿相搏,一身尽痛,小便不利,恶风不欲去衣被而短气者,甘草附子汤。九者,食少飮多,水停心下,妨闷短气者,茯苓甘草汤。兼小便难,五苓散。大抵心腹胀满,按之硬痛而短气者,爲裏实,宜承气辈。若心腹濡软不胀满而短气者,爲表邪,宜泻心辈。若少气不足以息,脉微弱而短促者,爲气虚,宜理中辈。此伤寒短气之大畧也。若温病郁?内廹,气多急促,须看兼证。舌上白胎如屑,清化汤、增损三黄石膏汤。若胎黄及黑色而短气,加味凉膈散,或解毒承气汤急下之。若病者属四损之辈,又当详辩。葢短气有类于喘,但短气则气急而短促,不似喘之摇肩而气粗也。大抵气急而不相续,多属实;少气不足以息,多属虚,以此辩之,百不一失。 |
短气是指上气不接下气,呼吸难以相续,像喘但不抬肩呼吸,像呻吟但不会有疼痛之处。短气的表现有多方面,实确是难以分辨。表里寒热虚实,稍有不能清楚分辨,经常会发生误治。第一,太阳病表证未除,发汗时汗出未透彻,病者满面红赤,阳气郁闭,烦燥不安,说不出身体疼痛的具体位置而短气者,应该用轻剂发汗则癒,可用桂枝麻黄各半汤。第二,太阳病表证仍在,反而误用攻下,表邪内陷就会形成结胸证,心下坚硬胀满突起,呼吸急促而不能相续,脉沉滑而实者,可用大陷胸汤。脉浮大而虚者,可用柴胡陷胸汤。第三,阳明病,胃家实,不大便,腹满,潮热而短气者,可用大柴胡汤。第四,干呕短气,疼痛牵引胁下,汗出不恶寒者,这是表里之气不和,可用十枣汤(控涎丹也可以)。第五,短气烦躁,心中懊憹者,可用栀子豉汤。第六,少阴病,脉沉细迟,手足逆冷,面上恶寒犹如刀刮般,口鼻呼吸困难,上气不接下气者,可用通脉四逆汤加入参。第七,由于经过汗吐下之后,元气虚弱,脉微细,呼吸不能相续而短促者,可用大建中汤。第八,风湿邪气相搏,全身上下疼痛,小便不利,恶风,不能去衣被者,可用甘草附子汤。第九,纳食减少,但饮水多,水邪停于心下,气机郁闷而短气者,可用茯苓甘草汤。兼见小便困难,可用五苓散。一般而言,心腹胀满,按之硬痛而短气者,多属里实证,适宜承气汤类方。如果是心腹柔软不胀满而短气者,多属表有邪气,适宜泻心汤类方。如果少气而呼吸困难,脉微弱而气息短促,爲气虚,适宜理中汤类方。这是伤寒病出现短气的大致治法。如果是温热病郁热向内逼迫,气息大多急促,一定要注意其兼证。舌上白苔如碎屑,可用清化汤、增损三黄石膏汤。如果胎黄或黑色而短气,可用加味凉膈散,或用解毒承气汤迅速将热邪攻下。若病患者是属于「四损」2这一类的,又应当详细分辨。大概短气与喘有类似之处,但短气是呼吸急速而短促,不像喘那样呼吸时张口抬肩而气粗。一般而言,呼吸急促而不相续,多属实证;少气而呼吸困难,多属虚证。用这个方法来辨別,基本上不会有错。 |
|
| 1《伤寒论》第48条:「二阳并病,太阳初得病时,发其汗,汗先出不彻,因转属阳明,续自微汗出,不恶寒。……设面色缘缘正赤者,阳气怫郁在表,当解之,熏之。……当汗不汗,其人躁烦,不知痛处,乍在腹中,乍在四肢,按之不可得,其人短气,但坐以汗出不彻故也,更发汗则愈。」据此,「澈」,当作「彻」。「绿绿」,当作「缘缘」。 | ||
| 2《难经·十四难》:「一呼一至曰离经,再呼一至曰夺精,三呼一至曰死,四呼一至曰命绝,此损之脉也。」 |
| 原文 | 翻译 | |
|
呃逆者,气上逆而呃忒也。《内经》作哕,卽此字之声也,卽此证也,勿误作咳逆。咳逆者,咳嗽之甚也,非呃逆也。呃逆者,纔及咽喉则遽止,呃呃然连续数声,而短促不长也。如伤寒胃热失下,内实大便硬,呃逆者,脉必应指有力,调胃承气汤。便软者,生姜泻心汤。胃虚有热呃逆者,橘皮竹茹汤。有痰饮者,脉必弦滑,小半夏生姜汤。脉细微,呃逆者,胃寒也,橘皮干姜汤、丁香柿蒂汤。《金匮要畧》曰其气自脐下直上冲于胸嗌间而呃逆者,此隂证也。其病不在胃也,乃肝肾虚寒之极,而挟隂火上冲,以病本下虚,内巳1伏隂,或误服寒冷之药,遂令寒极于下,逼其相火上冲,率集于胃中,而呃逆亦欲尽也,急服肾气丸。料又病人呃逆烦躁,自觉甚热,他人以手按之,其肌肤则冷,此爲无根失守之火,散乱为热,非实热也,乃水极似火,隂证似阳也。若不识此,误用凉药,下咽立毙,大建中汤,或附子汤加肉桂干姜,急温其下,眞阳回,隂火降,呃忒乃止也。如寒极呃忒不已者,兼用硫黄乳香,等分为末,酒煎齅之,或以艾汤调服硫黄末二钱,或艾灸中脘、关元、气海更妙。凡呃逆而二便不通者,属实热。凡呃逆而厥逆自利者,属虚寒。凡呃逆不尿腹满者,不治。凡久病而见呃逆者,此眞气巳2衰,不治。凡舌短灰黑,及头汗,不得尿,与自利腹痛而呃逆者,不治。凡呃逆脉散者死。 |
呃逆,是指气上逆而发出呃忒的声响。《内经》写为哕,既是这个字的声音,也即是这个病证,不要误以为是咳逆。咳逆是指比较严重的咳嗽,不是呃逆。呃逆是气上逆仅仅到达咽喉就停止了,发出连续几声呃呃声,而且声音短促不长。如果伤寒病胃热而失于攻下,胃家实而大便硬,出现呃逆者,脉象必然应指有力,用调胃承气汤。大便软,用生姜泻心汤。胃虚有热而呃逆者,用橘皮竹茹汤。有痰饮而呃逆者,用小半夏生姜汤。脉细微而呃逆者,是胃有寒,用橘皮干姜汤、丁香柿蒂汤。《金匮要略》说:有气从脐下直行上冲胸咽之间而呃逆者,此乃阴证,其病位不在胃,是肝肾严重虚寒,挟阴火上冲胸咽所致。因为病者本来下元虚损,或误服寒凉之药,迫使相火上冲,邪气结集于胃中,此时出现呃逆则接近死亡了,应迅速服用肾气丸。预计病人会呃逆烦燥,自觉身体很热,而他人用手触摸其肌肤反而冰冷,这是无根失守之阳气,散乱浮越在外而为热,不是实热证,是水极似火,阴证似阳的结果。如果对此不能辨识,错误地运用寒凉药,服药后会立即致死,用大建中汤,或用附子汤加肉桂干姜,迅速温煦下元,真阳回復,阴火回降,呃逆才可能被止。如果寒邪极盛而呃逆无法停止者,兼用硫黄、乳香,两药用相同份量,磨成粉,用酒煎煮后用鼻子嗅其药气,或者用艾叶汤调硫黄粉末两钱服用,或用艾灸中脘、关元、气海则更好。凡是呃逆而大小二便不通,属于实热证。凡是呃逆,手足厥逆而自利,属于虚寒证。凡是呃逆,沒有小便而腹满者,十分难治。凡是久病而出现呃逆者,这是真气已经衰败,十分难治。凡舌体短少苔色灰黑,及头部出汗,小便不出,以及自利腹痛而呃逆者,都十分难治。凡是呃逆而脉散者,属于死证。 |
|
| 1巳:当作「已」。 | ||
| 2巳:当作「已」。 | ||
|
按:以上论伤寒呃逆寒热死生之论,无遗蕴矣。若温病无隂证不在此例。怫热攻发,火性上炎,气逆而呃呃连声也。治法各从其本证而消息之,大概不外清化、升降,加味凉膈以清热导滞爲主。如见白虎证则投白虎,见承气证则投承气,膈间痰闭则用涤痰汤、滚痰丸。但治本证,呃自止,其余可以类推矣。 |
按:以上讨论了伤寒病有关呃逆之寒热及生死之证,沒有遗漏其他更重要的了。如果温病而沒有阴证,则不在此例。但温病郁热扰动所致,火性上炎,气上逆而发出呃呃连声,其治法就要根据其原本的病证加以适当的治疗,大概不外乎清化、升降,用加味凉膈散以清热导滞为主。如果见到白虎汤证则用白虎汤,见到承气汤证则用承气汤,膈间有痰邪郁闭则用涤痰汤、滚痰丸。只要针对其原本之病证加以治疗,呃逆自然能停止,其余的病证可以以此类推。 |
|
|
按:呃逆一证,古无是名,俗谓打搁忒是也。其在《内经》本谓之哕,因其呃呃连声,故今人以呃逆名之,于义亦妥。孙真人云:遍寻方论无此名,遂以欬逆为哕,致令后世讹传,乃以欬逆、呕吐、哕、干呕、噫气之类,互相淆乱,纷纷聚讼。自唐迄今,馀用析而判之,曰哕者,呃逆也,非咳逆也。欬逆者,欬嗽之甚也,非呃逆也。干呕者,无物之吐,卽呕也,非哕也。噫者,饭食之息,卽嗳气也,非欬逆也。呕者,有声有物也。吐者,无声出物也。后人但以此为鑑,则异说之疑,可以尽释矣。 |
按:呃逆之证,古代沒有这个名称,俗称打搁忒。它在《内经》本来称爲哕,因为发作时呃呃连声,所以今人就用呃逆这一名称,从字义上说,也是比较妥当的。孙思邈曾经说过:查寻各种方书都沒有呃逆这个证候名称,于是就将咳逆认作是哕。这样导致后世以讹传讹,就将咳逆、呕吐、哕、干呕、噫气这一类证候相互混淆,众说纷纭。对于从唐朝一直到今天的各种说法,我通过分析对此作出以下判断,哕就是呃逆,不是咳逆。咳逆是严重的咳嗽,不是逆呃。干呕是沒有物被吐出,也就是呕,不是哕。噫是食饱后的气息,即是嗳气,不是咳逆。呕是有声有物。吐是无声但有物。后学之人只需以此为标准,那么对于各种说法之疑惑,就全都可以明白了。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
陶氏曰:「吐蚘虽有大热,忌用冷药,犯之必死。胃中有寒则蚘上膈,大㐫之兆,急服理中安蚘散,待蚘定,却以小柴胡汤退热。」此说谬甚。又伤寒吐蚘责于寒,杂证吐蚘责于热,此说亦谬。纷纷聚讼,迄无定见。馀按:伤寒七八日,脉微而厥,肤冷,其人躁无暂安时者,此为藏厥,非蚘厥也,四逆汤主之。至于肝藏或寒或热,以致胃无谷气,蚘不安其位,至咽而吐,须看本证消息治之。如寒则静而復时烦,宜乌梅丸、理中安蚘散。如热则烦呕不止,宜黄连解毒汤、白虎汤,俱加川楝子、使君子、乌梅,此大畧也。若治温病而用理中、乌梅,正如抱薪投火,轻病致重,重病致危。葢温病无隂证,若至吐蚘,则表裏三焦热郁亢极。不思现在事理,徒记纸上文词,因之误人甚衆。胃热如沸,蚘动不安,下气不通,必反于上,蚘因呕出,此常事也,酌用增损三黄石膏汤、加味凉膈散,俱加川楝子、使君子、乌梅,则热退而蚘自不出耳。大抵胃脘忽痛忽止,身上乍寒乍热,面上时赤时白,脉息倏乱倏静,皆吐蚘之候也,须早辩之。 |
陶氏说:「吐蛔虫虽有大热,切忌用寒凉药,违反这治法必死。胃中有寒则蛔虫上移于膈,这是极危险的征兆,需迅速服用理中安蛔散,等待蛔虫安定之后,再给予小柴胡汤平定热邪。」这个说法荒谬之极。又说:「伤寒病吐蛔虫是因爲有寒邪,其他疾病之吐蛔则是因爲有热邪。」这个说法亦是荒谬的。众说纷纭,始终沒有清晰的结论。我认为:伤寒病经过七八日,脉微而手足厥冷,连周身皮肤都冷,病者无时无刻躁动不安,这是脏厥,而不是蛔厥,四逆汤主之。至于肝脏有时寒有时热,以致胃腑不能化生谷气,蛔虫不能安居于其所寄生之部位,于是上行至咽部而吐出,必须观察其原有之病证而适当选方用药。如果因于寒者之吐蛔,病者有时平静,但又有时烦躁,宜用乌梅丸、理中安蛔散。如果因于热者之吐蛔,病者烦躁而呕不止,宜用黄连解毒汤、白虎汤,两方都要加川栋子、使君子、乌梅,这是大概的治法。如治疗温病而用理中丸、乌梅丸,就像抱柴跳入火中,轻病变成重病,重病变成危病。大概温病无阴寒之证,如果出现吐蛔,则属表裏三焦之热邪郁闭至极而上炎。不能明察目前所面临的不同病证,只是能记住以前书上所说过的,因而使很多人受到误导。胃中有热就像沸水一般,蛔虫扰动不安,腑气又不能向下通降,蛔虫必然调头向上移动,因而被呕出,这是很平常的事,酌量用增损三黄石膏汤、加味凉膈散、都加川楝子、使君子、乌梅,这样热邪平息则蛔虫自然不会被呕出。一般而言,胃脘部时痛时止,身体感到乍寒乍热,睑色时红时白,脉象忽乱忽静,都是要吐蛔的临床表现,必须要提前能辨识这些证候。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
厥逆,隂阳之气不相顺接,手足寒凉便为厥也。凡有四逆者,便当早察寒热虚实而施治。大抵病至发厥,正气已极,但有隂厥阳厥之分,辩之一差,死生立判。凡伤寒阳厥者,必先因热甚不解,而后发厥也。仲景曰「厥深热亦深,厥微热亦微」是也。切其脉虽沉而有力,四肢虽凉,有时而温,或手足心温,戴氏以为指甲却煖,大便燥实,谵语发渴,扬手掷足,畏热喜冷,与之冷水则嚥,此乃阳厥之候。仲景曰:「厥逆手足冷,脉滑者,里有热也,白虎汤主之。」刘河间曰:「肢体厥逆,惟心胸有热,以凉膈散养隂退阳,不宜速下。大便不祕者,以黄连解毒汤调之。」故凡厥证可速下者,内有燥粪也,必以手按人之脐腹上下左右,或硬或痛,或腹中转气下失极臭者,有燥粪也,乃可下之,宜调胃承气汤。近有阳证,自腰以上常热,两脚常冷,葢三隂脉上不至头,故隂证头不痛,三阳脉下不至足,故阳证亦足冷也。孙兆曰:「凡隂证胫冷,两臂亦冷。」若胫冷臂不冷,则非下厥上行,所以知是阳微厥也。阳厥虽曰阳邪在裏,甚不可下。葢伤寒以阳为主,厥逆有隂进之象,若復用苦寒下之,则阳益亏矣,是在所忌,宜四逆散轻剂以和之。又有邪传厥隂,误下厥逆,寸脉沉迟,尺脉不至,咽喉不利,吐脓血,泄利不止,麻黄升麻汤主之。凡伤寒隂厥者,初病无身热头痛,便就恶寒,直至臂胫以上,过乎肘膝,引衣踡卧不渴,或兼腹痛吐泻,小便清白或淡黄,切其脉沉迟微细无力,此为隂经直中真寒证,不从阳经传入,自是白通、四逆一派。又有初是阳证传阳经,或因復着外寒,或因误服凉药太过,或因误下而致虚极,则积隂盛于下,阳气衰于上,变成隂证,真武汤加人参。又有病者,手足厥冷,言我不结胸,小腹满,按之痛者,此寒气结在膀胱关元也,四逆汤加吴茱萸。大抵阳厥,邪热转入转深,狂乱谵妄,必然神志昏愦,人事迷惑。隂厥便利不渴,身踡多卧,醒则人事了了,神志清明,此大端也。若温病厥逆,无隂厥。杂气伏郁,阳热内廹,格隂于外,气闭不能达于四肢,甚有通身冰凉,其脉多沉滑,或沉伏,或沉细欲絶,或六脉俱闭,所云体厥脉厥是也。证多怪异不测之状,轻则升降散、增损双解散、加味凉膈散,重则加味六一顺气汤、解毒承气汤斟酌下之,岂可与伤寒阳厥并论哉?若数下后,厥不回,热不退者死。亦有下数十次,利下数十行,厥方回热方退而得生者。正所云急证急攻,下之或可活,不下必死无疑矣,此则温病厥逆治法也。外有坏病多厥逆烦躁者,不独阳极隂极也,当辩阳伤隂伤治之。阳伤则宜滋养后天胃气,兼助下焦眞阳,补隂益气煎,或大温中饮。隂伤则宜滋补先天眞隂,兼清血中之热,左归丸料,或六味地黄丸料,俱加青蒿、地骨皮。是在临证活法,不得如初病厥逆例治也。 |
厥逆,是指阴阳气不能顺利交接,手足寒凉便成为厥。凡四逆者,便应该提早审察其寒热虚实而加以治疗。大概病情发展到出现厥,正气已耗损到极点,只有阴厥与阳厥的分別,两者辨別有误,就立即决定了病者之生死。凡是伤寒病阳厥者,一定先有热邪旺盛而沒有消除,而后发展成厥。这就是张仲景说的「厥之程度愈深,其热势亦愈深,厥之程度轻微,其热势亦轻微」。切其脉虽沉但却有力,四肢虽然发凉,却有时会温暖,或者手心足温暖,戴氏认为指甲反而温暖,大便干燥,谵语口渴,手足乱动,怕热而喜冷,给予病者冷水即吞下,这是阳厥之证候。张仲景说:「厥逆手足冰冷,而脉滑者,是裏有热邪,用白虎汤治疗。」刘河间亦说:「肢体厥冷,只是心胸部位有热感,用凉膈散滋养阴液以消阳邪,不应该迅速用攻下。大便不秘结者,用黄连解毒汤调和之。」所以凡是可以迅速运用攻下所治疗的厥证,都是肠胃中有燥屎,必须用手按病者脐腹之上下左右,可能出现硬或痛,或出现腹中有气动而放屁极臭者,都是有燥屎的反映,这才可以用攻下,可用调胃承气汤。近来有的阳证患者,从腰以上常感到热,两脚却常常冷,这大概是因为三阴经脉上行时不会到达头部,所以阴证头部不痛,三阳经脉下行时不会到达足,所以阳证亦会足冷。孙兆说过:「凡是阴证,小腿发冷,两手臀亦会感到冷。」如果小腿冷而臂不冷,就不是下部厥逆之气上行,所以知道是较轻之阳厥。虽说阳厥是阳邪在裏,要特別注意不能用攻下。因为伤寒病以阳气为重,厥逆已经显现出阴寒之气渐旺之状态,如再用苦寒药攻下,则阳气会愈来愈亏损,这在治法上是被禁止的,可以用四逆散之轻剂加以调和。又有邪气传入厥阴,因误下而厥逆,寸脉沉迟,尺脉则摸不到,咽喉不舒适,吐脓血,且泄泻不止,就应该用麻黄升麻汤。凡是伤寒病阴厥者,发病初期沒有身热头痛,但会有恶寒,一直会冷到手臂及小腿之后,其寒冷会越过肘部与膝部,多穿衣服踡缩身体而卧,不口渴,或兼见腹痛呕吐泄泻,小便清长色白或淡黄,脉象沉迟微细无力,这是邪气直中阴经之真寒证,不是从阳经传入,自然属于白通汤、四逆汤之类方剂所治疗的范围。有时会有病初时属于阳证传于阳经,或者再次感受外寒,或者因为误服过多寒凉药,或者因为误下而引致非常虚弱,如此一来,阴寒之气积聚于下,阳气则已经虚于上而变成阴证,用真武汤加人参。又有的病人,手足厥冷,自己认为沒有结胸证,小腹胀满,按之疼痛者,这是阴寒之气凝结在膀胱关元之部位,用四逆汤加吴茱萸。一般而言,阳厥之证,是热邪越来越深,神识狂乱,胡言乱言,必然是神志模煳不清,意识迷煳。而阴厥之证,则见泄泻不口渴,身体常踡缩而卧,醒的时候意识是清醒的,神志清明。这是二者所见之证的基本状况。如果温病而见厥逆,则不会有阴厥。杂气内伏,以致阳热之邪内迫,将阴气格拒在外,气机闭塞,气血不能到达四肢,甚至有全身冰冷,而脉象多沉滑,或沉伏,或沉细欲绝,或双手之六部脉象全都闭阻而不见,这就是所谓的「体厥脉厥」。证候经常会出现怪异之状,很难预测。病证轻微者,用升降散,增损双解散,加味凉膈散;严重者,用加味六一顺气汤,解毒承气汤,审慎运用攻下之法,怎可以与伤寒病阳厥证相提并论呢?如果多次攻下后,厥冷仍然沒有消除,而发热不退者,是死证。亦有的经过数十次攻下,致使大便数十次,才会使厥冷消失及发热退去而病者得以存活。正所谓急证急攻,攻下后病者或者可以存活,但如果不用攻下法则必死无疑,这才是温病厥逆之治法。此外,有因误治致使病情恶化而出现厥逆烦躁者,不只是阳邪或阴邪极盛,还应当辨別阳气或阴气损伤而加以治疗。阳气损伤者,适宜于滋养后天胃气,兼补助下焦真阳,用补阴益气煎,或大温中饮。阴气损伤者,适宜于滋补先天真阴,兼清血中之热邪,用左归丸,或与六味地黄丸一起用,两方均需加青蒿、地骨皮。这属于临证时灵活变通之活法,不可以象最初患厥逆证所采用的治法规矩。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
自利者,不因攻下,自然溏泻也。要在辩寒?而治之,庶几无差。大抵伤寒阳?之利与隂寒之利不同。阳利渴欲引水,小便色赤,或深黄,??后重,粪色焦黄。或爲肠垢,所去皆?臭,脐下必?,得凉药则愈。若隂利则不渴,小便色白或淡黄。厥逆脉沉迟,洞下清谷。或爲鹜溏,粪色淡黄或白,脐下多寒,得温补药则愈。三阳下利,身?。太隂下利,手足温。少隂、厥隂下利,身凉无?,此其大概耳。伤寒合病家,皆作自利。太阳阳明合病下利,葛根汤;太阳少阳有病1下利,黄芩汤;少阳阳明合病下利,小柴胡汤加葛根、白芍。合病??自利皆爲表邪,不可例以爲裏证也。唯有阳明一证,脉浮而迟(浮爲风,迟爲寒),表?裏寒(内寒外?),下利清谷者(胃中虚冷,不能化谷),四逆汤以温中止利,则裏气和而表邪散矣。自利不渴属太隂,以其藏有寒也。当温之,宜四逆辈,则宜用理中汤可知矣。若寒甚,厥逆脉沉者,附子必加之。若腹满小便不利者,宜五苓散合理中汤。若呕者,加半夏、生姜。自利而渴属少隂,虚故引水自救。下利脉微者,与白通汤,以通其阳而消其隂。利仍不止,厥逆无脉,干呕烦者,白通加人尿猪胆汁汤,借胆汁嚮导之力以引汤药深入。服汤后,脉暴出者死,气因泄脱也;脉续出者生,阳气渐復也。少隂病,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛。自下利者,此爲有水气,或咳,或呕,或小便利者,眞武汤去白芍,加干姜,以运脾渗水爲务。少隂病,下利清谷,裏寒外?,手足厥冷,脉微欲絶,身反不恶寒,面时色赤,通脉四逆汤。少隂病,吐利,手足厥冷,烦燥欲死者,吴茱萸汤。少隂病,下利六七日,咳而呕渴,心烦不得眠者,猪苓汤。自利不止,裏寒下脱,此利在下焦,赤石脂禹余粮汤。服汤后,利仍不止,当利其小便,与猪苓汤。少隂病,四逆,或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散加薤白。此亦阳邪传至少隂,䧟入于裏,而不得交通阳分,故不以苦寒攻之,而但以此散和之。少隂病,自利清水,色青,心下必痛,口干燥者,急下之以存津液,大承气汤。葢?邪传入少隂,逼廹津水注爲自利,质清而无渣秽相杂,色青而无赤黄相间。此正阳邪暴穔,反类隂邪。但阳邪传自上焦,其人心下必痛,口必干燥。设系隂邪,则心下满而不痛,口中和而不燥,必无此秙稿之象,故宜急下以救其隂也。厥隂下利清谷,裏寒外?,汗出而厥者,通脉四逆汤。下利腹胀满,身体疼痛者,先温其裏,四逆汤;乃攻其表,桂枝汤。此总以温裏爲急也。下利,脉大者虚也,以强下之太早故也。设脉浮革,因而肠鸣者,当归四逆汤。大汗出,?不去,内拘急,四肢痛,又下利,厥逆而恶寒者,四逆汤。恶寒,脉微而復利,利止亡血也。葢亡血本不宜用姜、附以损隂,阳虚又不当用归、芍以助隂。此利后恶寒,阳气下脱巳甚,故必用四逆汤,以復阳爲急也。再加人参则阳药愈爲得力,阳生则隂长。设用隂药,必致腹满不食,或重加泄利呕逆,转成下脱而死矣。下利谵语者,有燥粪也。葢下利则?不结,胃不实,何缘得有谵语?此必?反于胃,内有燥粪,故虽下利而结者自若也,必用小承气汤以荡润燥,微攻其胃则愈。?利下重与下利欲饮水者,以有?在肠胃故也,俱宜白头翁汤。下利后更烦,按之心下濡者,爲虚烦也,宜栀子豉汤。若温病怫郁内盛,??烦渴,小便色赤,大便自利,升降散主之。内?甚而利不止,燥闷狂乱者,增损三黄石膏汤加酒大黄,腹满痛更加之。挟?下利者,因其人大便素溏,邪忽乘胃便作烦渴,午后潮?便作泻泄,宜升降散、小承气汤彻其余邪而利自止。?结傍流者,以胃家实,邪?壅闭,大便先秘,续得下利纯臭水,全然无粪。以加味六一顺气汤下之,得结粪而利立止。若不得结粪,仍下臭水,及所进汤药,因大肠邪深,失其传送之职,知邪犹在也,再以前汤重下之,虚甚则宜黄龙汤。此《内经》通因通用之法也。大抵下利脱气至急,五夺2之中惟此爲甚,故不厌详审。伤寒,下利日十余行,脉反实大者死。伤寒??,下利至甚,厥不止者,死。夫厥证,但??则不死,以??则邪出于表而裏证自除,下利自止也。若反下利,厥逆有加,则其??,又爲眞阳外散之候,隂阳两絶,故主死也。伤寒??,下利厥逆,燥不得卧者,死。夫燥不得卧,肾中阳气越絶之象也。下利,手足厥逆,皆爲危候。以四肢爲诸阳之本也,加以??,燥不得卧,不但虚阳?露,而眞阳亦烁尽无余矣,安得不死?《金匮要畧》曰:「六府气絶于外者,手足寒;五藏气絶于内者,利不禁。」气巳脱矣,孰能治之? |
所谓自利,即是不因攻逐泻下而出现大便自然溏泻。关键是在于能分辨伤寒与温病而加以论治,大概就不会有问题了。一般而言,伤寒病中阳热下利与阴寒下利不同。阳热下利会有渴欲饮水,小便色赤或深黄,发热且裏急后重,粪便颜色焦黄,或是肠中污秽,因此排出的大便是又热又臭。病者脐下必会有热感,服用寒凉药物便能痊癒。如果是阴寒下利就不会有口渴,小便色白或淡黄,同时会有手足厥逆,脉沉迟,下利清榖或水粪相杂,粪便呈淡黄色或白色,患者脐下多有冷感,服用温补药物便能痊癒。伤寒病之三阳下利,多见发热,太阴下利者,手足温暖,少阴与厥阴下利者,则身凉而不发热。这些都是大概的情况。伤寒出现合病,都会发生自利。少阳阳明合病下利,用葛根汤;太阳少阳合病下利,用黄芩汤;少阳阳明合病下利,用小柴胡汤加葛根、白芍。合病而有发热自利者,都属于有表邪所致,不得视为里证。唯有阳明病中有一例外,那便是脉浮而迟(脉浮为风,脉迟为寒),表热里寒(即内寒外热),下利清谷(因胃中虚寒不能运化水榖所致),用四逆汤以温中止利,使里气调和而表邪得以外散。自利不渴者,属太阴,这是因为脾脏有寒所致,宜服四逆辈温养其脏,由此亦可知此时可以用理中汤。如果寒邪极盛而见手足厥逆脉沉者,则一定要加附子。若见腹部胀满而小便不利者,则宜选用五苓散合理中汤。如果见有呕吐,则加半夏、生姜。自利而渴者属于少阴,因阳虚不能化水为津,故渴欲引水以自救。如果下利而微脉者,用白通汤温通阳气以消除阴邪。服药后下利依旧不止,手足厥逆,脉微以至于不可察觉,又见干呕烦躁者,用白通加人尿猪胆汁汤,藉助胆汁作嚮导,引领汤药得以深入病所。服药后,脉象骤然暴露而出者死,因其阳气外泄而亡脱;脉象缓缓復出者生,是阳气逐渐恢復的表现。少阴病,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛而自下利者,这是有水气的表现。病人或咳嗽,或呕吐,或小便通畅者,用真武汤去白芍加干姜,以健运脾胃、利水渗湿为要务。少阴病,下利清谷,里寒外热,手足厥冷,脉微欲绝,其身躯反不恶寒,偶尔面色红赤者,用通脉四逆汤。少阴病,吐利而手足厥冷,极度烦躁而难耐欲死者,用吴茱萸汤。少阴病,下利六七天,咳嗽而呕吐、口渴,心烦不得眠者,用猪苓汤。自利不止,里寒而大便滑脱者,这种下利之病位在下焦,与赤石脂禹余粮汤。服用汤药后,下利仍不能停止,则应该采用利小便之法,用猪苓汤。少阴病,四逆,或咳嗽,或心悸,或小便不利,或腹中疼痛,或泄泻而后重者,用四逆散加薤白。这也是阳邪传到少阴,内陷于里,少阴气不能与阳分沟通所致,因此不能用苦寒之品攻下,而只用四逆散来调和阴阳。少阴病,自利清稀水液,水色青,心下必见疼痛,口干燥者,应尽快用大承气汤攻下以保存津液。此因热邪传入少阴,逼迫津液下注为自利,故下利之质地清稀而无粪便夹杂其中,其色青而非红黄相杂。这正是阳邪极盛而横行,反见有类似阴邪的表现。只不过这是来自上焦的阳邪,患者心下必见疼痛,口中必会干燥。如果是阴邪的话,则会见心下胀满但不痛,口中和而不干燥,必定不会出现这些津液干燥枯藁的现象,因此才应尽快攻下以保存津液。厥阴病,下利清谷, 里寒外热,汗出而厥逆者,用通脉四逆汤。下利而腹部胀满,身体疼痛者,先以四逆汤温其里,然后再以桂枝汤治其表。这个情况终究应该以温里为急。下利,脉大者,属虚,是因为过早采用强行攻下之法。如果脉浮而革,因此而肠鸣者,用当归四逆汤。大汗出而热势不除,腹中拘急而四肢疼痛,又见下利厥逆而恶寒者,用四逆汤。恶寒微脉而又见下利,如果下利停止,为亡血。亡血之人本来不应选用干姜、附子之类,恐怕会损伤阴液,而阳气之人又不应选用当归、白芍之类,恐怕会助长阴邪。这是下利后出现恶寒,阳气下脱已经非常严重,因此必须用四逆汤,以恢復阳气为急务。再加人参则阳药更得助力,阳生则阴长。假设于此时选用阴柔之药,则必定导致腹部胀满而不能食,或会加剧其下利呕逆之证,若转变为下脱之证则死。下利而谵语者,乃因燥粪所致。证见下利则不应有热结而胃实,为什么又会有谵语呢?这必定由于热邪还反于胃,内有燥粪,所以,虽然下利,但内里依然有所结聚,必须用小承气汤来荡热润燥,稍微攻下胃中之热就会痊癒。邪热所致下利后重,与下利而渴欲饮水者,则是因为有热邪居于肠胃,两种情况都宜用白头翁汤。下利之后又见烦躁,以手按压其心下处濡软者,是为虚烦,宜用栀子豉汤。如果是温病,邪气怫郁于里,发热烦躁口渴,小便色赤,而大便下利者,主治以升降散。内热甚而下利不止,躁烦郁闷而狂乱者,用增损三黄石膏汤加酒大黄,腹部满痛者则更要多酒大黄。挟有发热的下利,因为患者平素大便稀溏,邪气忽然犯胃则出现烦渴,午后潮热时便作泄泻,宜用升降散、小承气汤将余邪祛除殆尽则下利自止。热结旁流者,是因为胃肠邪实,邪热壅塞闭阻,则先见大便秘结,继而出现下利纯臭清水,完全沒有粪便。用加味六一顺气汤来攻下,只要使燥结的粪便得下,则下利立刻会停止。如果燥粪不能排出,仍然下利臭水与所服用的汤药,是因为邪气固结于大肠太严重,使得大肠不能履行其传导之职,可知邪气仍在,仍以前述之汤药加大其攻下之力。如果患者正气较虚则宜用黄龙汤,这便是《内经》中所说的「通因通用」之法。一般而言,下利而脱气是非常急迫之证,在「五夺」之中这是最严重的,因此也就不厌其详地加以审察。伤寒,下利每日多达十多次,脉象反而实大者,死。伤寒,发热而下利非常严重,厥逆不止者,死。厥逆之证,只是发热便不属死证,因为发热则邪气能出于表而在里之证自能消除,下利自然就能停止。若反见下利更厥逆加重,这个发热则是真阳外散的表现,阴阳两绝,因此主死。伤寒发热,下利厥逆,躁动而不得卧寐者,死。躁动不得卧寐是肾中阳气外越而欲绝之象。下利而手足厥逆,都是危险的证候。四肢为诸阳之本,如果出现发热而躁动不得卧寐,不但是虚阳外越,更是真阳也都耗尽,所剩无几了,怎能不死呢?《金匮要略》说:「六腑之气外绝者,手足寒冷;五脏之气内绝者,下利不止。」五脏六腑之气都已经外脱了,有谁可以治呢? |
|
| 1据原文「太阳与少阳合病,自下利者,与黄芩汤」,「有病」,当作「合病」。 | ||
| 2《灵枢·五禁》:「黄帝曰:何谓五夺?岐伯曰:形肉已夺,是一夺也。大夺血之后,是二夺也。大汗出之后,是三夺也。大泄之后,是四夺也。新産出大血之后,是五夺也。此皆不可泻。」 |
| 原文 | 翻译 | |
|
长沙着便脓血,无死证。世医用温?之药,罔或得痊,殊不知此证属?者十之九。古人云:「见血无寒。」又云:「血得?而妄行。」温?之药岂可轻投?如伤寒太阳病,误?淋家汗,因便脓血,宜猪苓汤。由小便淋沥所致,利其小便自愈<small<(经曰「淋家不可?汗,?汗则便脓血」是也)。太阳病以火薰之,不得汗,其人必燥,到不解1,必清(圊也)血,黄连阿胶汤。阳明病,无表裏证,??,虽脉浮数,可下。下之,脉数不解,下利不止,协?便脓血者,地榆散。二证乃?势廹血下行,折其火邪,自愈。其在少隂,下利便脓血,不腹痛,与四五日腹痛,小便不利,便脓血者,俱桃花汤主之。葢调正气,濇滑脱,亦辛以散之之意也。又少隂七八日,一身手足尽?,以?在膀胱,必便血也。此藏府合病,白头翁汤主之。厥隂,先厥后?,下利必自止。若不利,必便脓血。又厥少?多,其病当愈。四五日至六七日,?不除者,必清脓血。又下利,脉数而渴者,令自愈。设不瘥,必清脓血。又下利,寸脉反浮数,尺中自濇者,必清脓血。四证皆传经之?邪也,悉白头翁汤主之。若温病怫?结滞,火势下注,阳实隂虚,大便脓血,甚如豚肝,如烂瓜肉、屋漏水者,大清凉散、增损三黄石膏汤,或当归导滞汤加减消息治之。予用升降散治此大证,而得愈者若许人,眞神方也。</small<(经曰「淋家不可?汗,?汗则便脓血」是也)。太阳病以火薰之,不得汗,其人必燥,到不解 |
张仲景认为,大便脓血,沒有死证。现在的医生用温热药物治疗此证,基本上沒有能治好此证的,难道不知此证十有八九是属于热证?古人说「见到出血之证,沒有属于寒证」,又说「血受热邪所扰则失其正常运行」。温热的药物怎可以轻易使用呢?例如伤寒病的太阳病,错误地对患上淋证的病人发汗,因而导致大便脓血,宜用猪苓汤。由小便淋沥所引致的大便脓血,利小便就能痊癒(这就是《伤寒论》所说「患上淋证的人是不可以发汗的,如果发汗就会导致大便脓血」)。 太阳病,用火熏之法发汗,而沒有出汗的话,病人必然会烦躁,到时间仍然不解,必然会大便便血,用黄连阿肠汤。阳明病,无表裏证,发热,虽然脉浮数,还可以用攻下方法。攻下后仍然是数脉,下利不止,出现协同发热而大便脓血者,用地榆散。这二种病证都是热邪迫血下行,只要灭其火邪,自然会痊癒。少阴病,下利便脓血,沒有腹痛,以及四五日后腹痛,小便不利,大便脓血者,都用桃花汤治疗。这是调和正气,并固濇其滑脱,亦属于「辛以散之」之意。另外,少阴病七八日,全身手足均热,是因为热邪在膀胱,一定会大便脓血。这是脏与腑的合病,主之以白头翁汤。厥阴病,先有厥冷,之后出现发热,下利一定会自然停止。如果沒有下利,则一定会出现大便脓血。另外,厥逆日数少,而发热日数多,病将自癒。如果四五日到六七日之后,发热仍沒有消除,一定会大便脓血。另外,下利时脉数而口渴者,由它自然痊癒。假如不能痊癒,一定会大便脓血。另外,下利时,寸脉反而浮数,尺部脉涩者,一定会大便脓血。这四证都是传经而来的热邪,全部主之以白头翁汤。如果是温病,热邪郁滞,火势向下贯注,阳热之邪实而致阴虚,大便脓血,严重时脓血如猪肝般,或如烂瓜肉、屋子漏水一般,用大清凉散、增损三黄石膏汤,或者用当归导滞汤,根据病情再有所加减变化。我用升降散医治这种严重的病证,而使不少病者痊癒,这真是神奇的方剂啊。 |
|
| 1到不解:《伤寒论》原文为「到经不解」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
凡伤寒小便不利,当分六经施治,不可与杂证同论。而温病小便不利,又不可与伤寒同论也。太阳病汗下后,仍头项强痛,??无汗,心满1微痛,小便不利者,桂枝去(桂芍)加白术茯苓汤。太阳病,??,脉浮,烦渴,小便不利者,五苓散。但有汗多者,不可用也。阳明病,脉浮,??,渴欲饮水,小便不利者,猪苓汤。若汗多者,小便原少,不可用也。若脉洪大,舌燥饮水,小便不利者,白虎汤,或玉泉散合六一散亦可。若大便乍难乍易,小便不利而?者,此有燥粪也,调胃承气汤。若头汗出,壮?,渴饮水浆,小便不利者,必?黄也,茵蔯蒿汤加木通、滑石。少阳病,??,口渴,或呕,或心下悸,小便不利,脉弦数者,小柴胡汤加白茯苓。口干燥去半夏,加陈皮、麦冬、竹叶。太隂病,腹满自利,小便不利,无?。脉沉者,理中汤合五苓散,加厚朴、木香,分利其水而大便自实也。少隂病四五日,小便不利,四肢重沉,自下利者,眞武汤。少隂病,四逆,或咳,或悸,或泻利下重,或小便不利者,四逆散加白茯苓。厥隂病,寒闭厥逆,脉沉,囊缩,小便不利者,四逆汤加木通、白茯苓,或灸气海、关元,或以葱白擣炒熨法治之。大抵膀胱爲津液之府,气化而能出。若有汗多者,津液外泄,小便自少,不可利之,恐亡津液也,待汗止,小便自行矣。若温病小便不利,因阳明?郁气结不舒,故小水濇滞而短少也,以升降散通之,则清气一升,而浊气自下降矣。亦有心?小便不利者,宜小復甦饮。又小便不通,其因有二,有?郁者,有寒凝者。温病皆?郁,用玄明粉(芒硝亦可)三钱,鸡子清(一枚),蜂蜜(三匙),和一处,或新汲水,或灯心煎汤,或车前草汁调服,甚则以解毒承气汤下之,利水无益也。伤寒有?郁,亦有寒凝。寒则茯苓四逆汤,或以盐入脐中,蒜片葢之,堆艾叶于上,灸七壮自通。或以炒盐熨脐,并治腹痛,皆妙法也。?则以八正散通之。 |
凡是伤寒病出现小便不利,应当分六经病证施加治疗,不可以与杂病相提并论。而温病出现小便不利,又不可与伤寒病相提并论。太阳病发汗、攻下后,仍然头项强痛,发热无汗,心下满闷而微微疼痛,小便不利,用桂枝去桂芍加白朮茯苓汤2。太阳病,发热,脉浮,口渴严重,小便不利者,用五苓散。但如果汗多,就不可用五苓散。阳明病,脉浮,发热,渴欲饮水,小便不利者,用猪苓汤。但如果汗多,小便素来短少,就不可用猪苓汤。如果脉洪大,口舌干燥而多饮,小便不利者,用白虎汤,或用玉泉散合六一散亦可以。如果大便有时难去有时易去,小便不利而发热者,这是有燥粪,用调胃承气汤。如果只是头部汗出,高热而口渴,欲饮各种饮品,小便不利者,必然会出现黄疸,用茵陈蒿汤加木通、滑石。少阳病,发热,口渴,或呕吐,或心下悸,小便不利,脉弦数者,用小柴胡汤加白茯苓。口干燥者,不用半夏,加陈皮、麦冬、竹叶。大阴病,腹满自利,小便不利,不发热,脉沉者,用理中汤合五苓散,加厚朴、木香,从前后二便分利水邪,则大便自然会成形。少阴病四五日,小便不利,四肢沉重,自下利者,用真武汤。少阴病,四逆,或咳嗽,或心悸,或下利后重,或小便不利者,用四逆散加白茯苓。厥阴病,寒邪闭阻气机而厥逆,脉沉,阴囊内缩,小便不利者,用四逆汤加木通、白茯苓。或灸气海穴、关元穴,或用葱白摏烂炒热,温熨气海、关元穴进行治疗。因为膀胱为津液之腑,经气化而能布散全身,然后出于体外为尿。如果汗多的话,津液向外泄漏,小便自然变少,则不可以用渗利方法医治,防止伤及津液。等待汗出停止,小便自然就会通畅。如果温病小便不利,因为阳明气被热邪郁闭而不舒展,所以小便涩滞而短少,用升降散通调气机,则清气一升,而浊气自然就会下降。亦有因为心热而小便不利者,宜用小復甦饮。另外,小便不通之原因有两种,一种是热邪郁结,一种是寒邪凝滞。温病中出现的小便不通都是热邪郁结,用玄明粉(芒硝也可以)三钱,鸡蛋白(一枚),蜂蜜(三匙),将其混和在一起,或用刚刚打起的井水,或用灯芯草煎汤之水,或用车前草打汁之汁水,调和前药服用,严重时还可以用解毒承气汤泻下,如果用利水之法对此并沒有益处。伤寒病中出现的小便不通则有热邪郁结,亦有寒邪凝滞。寒邪凝滞用茯苓四逆汤,或将盐置于脐中,用蒜片覆盖,然后将艾叶堆在上面,灸七壮,小便自然通畅。或用炒热之盐温熨脐部,同时还可以治腹痛,这些都是很有用的方法。如果是热邪郁结则用八正散通利小便。 |
|
| 1心满:《伤寒论》原文作「心下满」。 | ||
| 2宋本《伤寒论》为「桂枝去桂加茯苓白朮汤」。 | ||
|
《缵论》曰:「伤寒小便不利,以脉浮者属气分,五苓散;脉沉者属血分,猪苓汤(眉批:《缵论》「气分」、「血分」二语,诠解伤寒、温病,言简意赅,透骨彻髓。读医至此,如梦初觉。千古疑案,两言而定)。」而温病之小便不利,脉浮者属气分,猪苓汤;脉沉者属血分,承气汤。葢伤寒自气分而传入血分,温病由血分而?出气分(旁註:千古只眼),不可以此而碍彼也。 |
《伤寒缵论》曾说:「伤寒病小便不利,脉浮是属于气分,用五苓散;脉沉是属于血分,用猪苓汤(眉批:《伤寒缵论》有关「气分」、「血分」两句话,解释了伤寒病与温病中小便不利的分別,用词虽少但其意义已概括所有,道出了精髓。医学学到这裏,就好像突然从梦中醒过来。千古疑案,两句话就解决了)。」而温病小便不利,脉浮是属于气分,用猪苓汤;脉沉是属于血分,用承气汤类方。这是因为伤寒病邪气由气分传入血分,温病邪气由血分透散出气分(旁註:这是极具独到之见解),不可以因为伤寒病而妨碍对温病的认识。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
伤寒,小便不利,正因不当利而反自利也。如太阳阳明自汗,不应小便利而反自利者,寒爲膀胱不禁,?爲畜血使然。是以伤寒之一证也,安得不辩治乎?太阳小便自利,以饮水多,必心下悸,桂枝甘草汤。身黄,小便当不利,今反自利,其人如狂,下焦畜血也,代抵当汤丸。二便俱自利,六脉沉迟,四逆汤。阳明自汗,应小便不利而反自利,津液内竭也,粪虽硬不可攻,宜蜜煎导法。一法以白菜自然汁、大麻仁汁、生芝麻汁(等分)入蜂蜜(三匙)调服,一二次自下。凡大便闭,小便自利,知其?在内也,宜承气辈。大便通,小便清白自利,知其内虚寒也,宜四逆辈。若温病,小便自利,无隂证,乃邪?干于血分。畜血尿血,邪留欲出。小便数急,膀胱不约而自遗也,升降散或桃仁承气汤,去桂加丹皮、牛膝、枳殻,合黄连解毒汤,去其邪?自愈。 |
伤寒病见小便不利,正是因为不应当通利,反而自然通利。正如太阳阳明病自汗,不应小便利,反而通利的情况。小便自利属寒者,是膀胱失于制约所致,而属热者,则是蓄血所致。这都是伤寒病中可以见到的一个证候,怎么可以不加以辨別治疗呢 ?太阳病见小便自利,因为饮水多,必见心下悸,用桂枝甘草汤。若身体发黄,小便应当不利,如今反而自利,病人有精神失常而如狂的样子,这是下焦有蓄血,用代抵当汤丸治之。若大小二便都自利,六脉沉迟,用四逆汤。阳明病见自汗,理应小便不利而反自利,会导致体内津液枯竭,即使粪便坚硬也不能攻下,宜用蜜煎导法。另一种方法是把等份的白菜自然汁、大麻仁汁、生芝麻汁加入三匙蜂蜜调制服用,服用一两次后大便自然排出。凡是大便闭结,而小便自利的情况,可知内有热邪,宜用承气汤一类的方子。若大便通利,小便清澈自利,可知内有虚寒,宜用四逆汤一类的方子。若在温病中见到小便自利,同时沒有阴证,是由于邪热扰动血分。蓄血见尿血,是因为内留之邪气欲外出,用升降散或桃仁承气汤治之,减去桂枝,加丹皮、牛膝、枳壳 ,与黄连解毒汤合用,祛除其热邪自然就痊癒了。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
小便数者,频来而短少也。膀胱积?,?则小便濇,乃水行不快,淋沥而数起也。在伤寒,自外传内,五苓散、猪苓汤。在温病,由内达外,神解散、升降散。又太阳伤寒,脉浮大,自汗,脚挛急,心烦,微恶寒,小便数者,此虚寒所致,桂枝加附桂汤主之。不可行桂枝汤,得之便厥,咽干,吐逆,烦燥,谵语,与甘草干姜汤以復其阳。厥愈足温,再与芍药甘草汤,其脚卽伸。若阳明犹有余风生?,胃气不和,谵语者,少与调胃承气汤和之。又小便数,肾与膀胱俱虚,客?乘之,爲虚不能制水也。人参三白汤,加熟地、黄栢、知母、麦冬。 |
小便数,是指小便次数频密并且量少。热邪积聚在膀胱,热则小便不流畅,于是水液运行不畅快,点滴而下且频密。伤寒病中见小便数,病从外传至内,用五苓散、猪苓汤。温病中见小便数,病由内抵达外,用神降散、升降散。又如太阳伤寒,脉浮大,自汗,两小腿拘急痉挛,心烦,微恶寒,小便数者,这是虚寒所致,用桂枝加附桂汤主之。不可以用桂枝汤,一旦服用桂枝汤便会导致手足逆冷,咽喉干燥,气逆作吐,烦躁、谵语,予甘草干姜汤以恢復病者的阳气。在逆冷痊癒而足部温暖之后,再予芍药甘草汤,病者的小腿即能伸直。若仍有余下之风邪生热而留在阳明,使得胃气不和而谵语者,可予少量的调胃承气汤以和胃气。仍见小便数,是肾和膀胱之气皆虚,加上邪热乘虚而入,导致下焦虚弱不能制约水液所致,用人参三白汤,加味熟地、黄柏、知母、麦冬。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
悸者,心中筑筑然动,怔忡不安也。伤寒心悸之由,气虚、停饮两端。气虚由阳气内弱,心下空虚,正气内动而爲悸也,小建中汤,甚则大建中汤,或人参三白汤。脉沉,心悸,头眩,身瞤振,眞武汤。停饮由水停心下,心属火而恶水。水既内停,心不自安而悸,茯苓甘草汤或五苓散分利之。脉结代,心动悸,炙甘草汤。又发汗过多,其人必叉手冒心,心悸喜按,桂枝甘草汤,甚则炙甘草汤。又发汗过多,心液虚耗,脐下悸者,欲作奔豚。(肾乘心虚上凌而剋之故,动惕于脐间)茯苓桂枝甘草大枣汤。寒?心悸,小便不利,心烦喜呕,小柴胡汤。心神不宁,怔忡不眠,朱砂安神丸。若温病心悸,郁?内盛,火性上冲,加味凉膈散,增损三黄石膏汤。看兼证消息之。 |
心悸,就是心动如捣,恐慌不安。伤寒病出现心悸的原因有气虚与饮停两方面。气虚是由于内在阳气虚弱,心下空虚,正气在内不断运动而成悸,用小建中汤,严重时用大建中汤,或者人参三白汤。脉沉,心悸,头眩而身体振颤,用真武汤。停饮是源于水邪停于心下,心属火而厌恶水气,水气既然已经内停,心不能自安而悸,用茯苓甘草汤或五苓散将水气从小便渗利。脉结代,心悸严重,用炙甘草汤。另外,发汗过多,病者一定双手交叉覆盖其胸前,这是因为心悸而愿意用手按着胸前,用桂枝甘草汤,严重者用炙甘草汤。另外,发汗过多而耗散心液,出现脐下悸,就像有小猪要往上冲的感觉(这是因为肾气藉着心虚上扰,因此在脐间出现跳动),用茯苓桂枝甘草大枣汤。寒热往来而心悸,小便不利,心烦喜呕,用小柴胡汤。心神不宁,怔忡不眠,用朱砂安神丸。如果温病出现心悸,由于郁热内盛,火气上冲,用加味凉膈散,增损三黄石膏汤,可以根据证候之变化而进行加减。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
痉者,如角弓反张也。以背爲总筋,筋急而缩之故。由于湿生?,?生痰,痰生风,风火弥甚。木胜剋土,筋不能荣。轻则瞤惕瘛瘲,手足战掉。重则鼻煽目直,头折臂反。在伤寒,以六一顺气汤下之。在温病,以加味六一顺气汤下之。盖泻土所以泻木也。若伤寒,有不可下者,以四物汤合桂枝汤,加黄连(吴茱萸炒)、黄芩、防风、鈎籐鈎,则血和风火自灭也。 |
痉,即是项背强直,甚至身体向后反折如弓状。背为筋脉分布最多的部位,筋脉拘急而缩短即发生痉。由于湿邪进而导致热邪内生,热邪蒸腾津液而成痰,痰阻气机则内生风邪,风火相煽而日益旺盛。木气过盛则剋土,筋脉因而失去气血濡养。轻则肌肉颤动抽搐,手足痉挛发抖。重则鼻翼煽动,两目直视,头项反折,手臂拘挛。在伤寒病中,可用六一顺气汤攻下。在温病中,可用加味六一顺气汤攻下。一般而言,泻土气即可以泻木气。在伤寒病中,有不可以攻下者,可用四物汤合桂枝汤加黄连(用吴茱萸炒)、黄芩、防风、鈎藤,则血气和而风火之邪自灭。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
瞤者,肌肉蠕动。惕者,筋脉动跳也。此因发汗攻下太过,邪?未解,血虚气夺,筋肉失其所养,故惕惕而跳动也。凡伤寒,惕瞤兼肢冷者,眞武汤,轻者桂苓甘朮汤。汗下后虚极而惕瞤者,人参养荣汤、大建中汤。汗下后虚极,烦而不得眠,惕瞤者,加味温胆汤。若不经汗下而肉瞤筋惕,潮?来尤甚,大便必结,小便赤,满1,以手按脐傍硬痛,此燥粪也,大柴胡汤加芒硝。如初病便见肉瞤筋惕,必先元气虚损,或失血、房室劳役及新产崩漏,致有是证,人参养荣汤。若误用表药,必无生理。倘不详辩寒?虚实,而欲治之无差,难矣。若温病而见惕瞤之证,此阳明火毒,陷入厥隂。阳明主润宗筋,燔灼津液,弗荣而动,加味六一顺气汤、解毒承气汤,消息治之。设有虚而惕瞤者,必入四损不可正治之条。一实一虚,其脉证毕竟有辩,随证变治,全頼医者活法耳。 |
瞤,即是肌肉蠕动。惕,即是筋脉跳动。这是因为发汗或攻下太过,热邪未解,而气血已经因此而耗散,筋肉失去气血之濡养,所以就发生筋肉跳动不安。凡是伤寒病,见筋肉跳动兼四肢逆冷者,用真武汤,轻者用桂苓甘朮汤。发汗攻下后,气血极虚而筋肉跳动者,用人参养荣汤、大建中汤。发汗攻下后,气血极虚,烦躁而不得眠,筋肉跳动者,用加味温胆汤。如果沒有经过发汗攻下而筋肉跳动,出现潮热时尤其严重,大便一定秘结,小便赤,腹满,用手按压脐之两旁会感到硬痛,这是内有燥屎,用大柴胡汤加芒硝。如果疾病初期就见筋肉跳动,必然是元气已经虚损,或曾失血、房劳过度、劳役太过及分娩时发生崩漏等,因而引发此证,用人参养荣汤。如果误用解表之药,必死无疑。倘若对此证之寒热虚实不详加分辨,而想治疗无误是很难的。如果温病见到筋肉跳动之证,这是阳明火毒陷入厥阴所致。阳明主要负责润泽筋脉,当火毒烧灼津液时,筋肉失去津液之润泽而跳动,用加味六一顺气汤、解毒承气汤,根据变化再进行加减而治之。假设气血虚弱而筋肉跳动者,一定要列入「四损」而不可以用常法治疗的律条中。一种是实证,一种是虚证,两者之脉象证候毕竟是可以分辨的,应该随不同证候变更治法,这全部都要依靠医者能灵活变通。 |
|
| 1满:疑「满」前有「腹」字,当为「腹满」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
扁鹊曰:「舌捲囊缩者死。」然在古人虽曰死证,亦不可不尽心以救之。但有因?极而捲缩者,有因寒极而捲缩者,要在详细辩之。凡?极者宜下。伤寒,从三阳?证传至厥隂而见此证者,乃肺气燔灼,水受火困而不得舒纵。讱菴云:阳明之?陷入厥隂,阳明主润宗筋,宗筋爲?所攻,弗荣而急,引舌与睪丸。为?极危殆之候。男子则囊缩,妇人则乳头缩。如脉实便祕,口渴烦满之极,六一顺气汤加黄连。若温病邪郁中焦,流布上下,以致肺肝受伤。水不胜火,隂不敌阳,筋脉弗荣,故有此证。加味六一顺气汤或解毒承气汤。凡寒极者宜温。伤寒始病无?恶寒,便厥逆无脉而见此证,乃厥隂虚寒。内则经血失养而引急不舒,外则肢体踡曲而下部不温,乃肝气垂绝之候。急用四逆汤加人参、肉桂、吴茱萸温之,并灸关元、气毒1及葱熨法。温病无隂证。 |
扁鹊说过:「舌捲而阴囊内缩者,为死证。」虽然古人说是死证,但亦不可不尽心尽力去拯治病人。但是,有因为热邪极盛而捲缩者,亦有因为寒邪极盛而捲缩者,关键在于对此加以详细辨证。凡是热邪极盛所致者,宜用攻下之法。伤寒病从三阳热证传至厥阴而见此证者,属于肺气被烧灼,津液受火气之困不得布散所致。汪讱庵说:阳明之热邪下陷至厥阴,而阳明主要负责润泽宗筋,宗筋受热邪所扰动,失于润泽而拘急,因而引发舌捲与睪丸内缩,这是热邪极盛之危候。男子会阴囊内缩,女子则乳头紧缩。如见脉实而大便秘结,极度口渴烦燥,用六一顺气汤加黄连。如果温病而见此证,乃热邪郁结于中焦,流散于上焦下焦,以致肺肝受热邪所伤,水不能胜火,阴气不敌阳邪,筋脉失于润泽,所以有此证,用加味六一顺气汤或解毒承气汤。凡是寒邪极盛者,宜用温法。伤寒病开始时无热而恶寒,便见到手足厥逆,脉微欲绝,舌捲囊缩,此乃厥阴虚寒,在内由于经脉失于血气之滋养而拘急不舒,在外则表现为肢体踡曲而阴部不温,这是肝气将要亡绝之象,迅速用四逆汤加人参、肉桂、吴茱萸温养肝气,同时灸关元、气海,及用葱温熨。温病是沒有阴证的。 |
|
| 1气毒:据前后文,当为「气海」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
华佗曰:「伤寒,循衣抹牀者,死。」《伤寒论》曰:「伤寒,若吐若下后不解,不大便,五六日至十余日,日晡潮?,不恶寒,独语如见鬼状。若剧者发则不识人,循衣抹牀,惕而不安,微喘直视,脉弦滑者生,濇者死。微者但发?谵语,大承气汤主之。若一服利,止后服。」又曰:「伤寒,手足燥扰,捻衣抹牀,小便利者,其人可治(眉批:小便利则水出,高源肺气不逆可知也;膀胱化行,肾水不枯可知也,故曰「可治」)。」可见此证非大实卽大虚,但参其证,审其音,察其脉,而分治之。实而便秘,大承气汤。虚极、?极,不下必死者,黄龙汤。虚而便滑,独参汤,厥逆加附子。若亡血者,又当用生地黄连汤。大抵隂阳二气将绝者,则妄言撮空也。娄全善曰:尝治循衣抹牀数人,皆用大补气血之剂。一人兼瞤振、脉代,遂于补剂中加肉桂五分,亦振止脉和而愈。汪讱菴曰:妄言、撮空,有因气虚阳脱而然者,皆宜用参附补剂。两说确有至理。若温病,阳明邪?亢闭,上乘心肺,致令神志昬愦,多有撮空之证,宜解毒承气汤下之。如火盛精枯,用熟地一两,归身七钱,山药五钱煮汤,入前药煎服,毎收奇功。若久病神昬,气血隂阳四损者,自当从娄、汪之说而消息之。 |
华佗说:「伤寒病,出现循衣摸牀时,属于死证。」《伤寒论》说:「伤寒病,经过涌吐或攻下后不解,不大便五六日甚至十余日,日晡潮热,不恶寒,病人自言自语好像见到鬼一样,严重者完全不能辨识人,循衣摸牀,惊惕不安,微微作喘而两眼直视,脉弦滑者可治,脉濇者属于死证。在病证尚轻微时,只要见发热而谵语,即可用大承气汤主治。若服药后大便通利,便应停止服用剩余之药。」又说:「伤寒病,病人手足扰动不安,捻衣摸牀,小便通利者可治(眉批:小便通利则水可出,因此可知属于水之高源的肺气是正常的;膀胱能气化,可知肾水不枯,所以说「可治」)。」可见此证若非严重之实证便是严重之虚证,只需要参合病人之证候,审视病人之声音,审察病人之脉象,而分辨病人之实虚加以分別治疗。属于实证而便秘者,用大承气汤。病者极虚或极热,不用下法便会病危的病人,用黄龙汤。属于虚证而大便滑利者,用独参汤,手足厥冷者加附子。若因亡血所致,又应当用生地黄连汤。大抵而言,阴阳两气将要亡绝者,便会出现胡言乱语和撮空理缐。娄全善说:曾经治疗过数位出现循衣摸牀的患者,大多是用大补气血的方剂。其中一位病人兼有肌肉跳动震颤和代脉,于是在补剂中加肉桂五分,亦可以使止住肌肉跳动,使脉气恢復正常而痊癒。汪讱菴说:胡言乱语和撮空理缐,有的因气虚阳脱所致,大多应该用人参、附子为主之补剂。这两种说法确实都很有道理。如果是温病,阳明邪热亢盛而蒙闭心肺,致令神志昏乱,亦多见撮空理缐之证,宜用解毒承气汤攻下。如果火邪内盛而使精气亏虚,用熟地一两、当归身七钱、山药五钱煮汤,加入前文所提及的药一起煎服,往往都能收到奇效。若患者久病而出现神昏,气血阴阳都虚损不足,自然应当跟从娄全善、汪讱菴的说法,加以适当的变化来治疗。 |
|
|
(按:「脉弦者生」之「弦」字,当是「滑」字。弦爲隂负之脉,岂有必生之理?惟滑脉爲阳,始有生理。况滑者,通也。濇者,塞也。凡物之理,未有不以通爲生而濇爲死者,宜改之。) |
(按:「脉弦者生」中的「弦」字,应当是「滑」字。弦为阴盛之脉,岂有可治之理?只有滑脉为阳盛,才会有可治之理。更何况「滑」是「通利」之意,「濇」则是「阻塞」之意。任何事物,沒有不以通利为可生而阻塞则为死之理,所以应该改过来。) |
| 原文 | 翻译 | |
|
烦者,心不安而扰扰,心胸愠怒,如有所解,外不见形,爲?尚轻。燥者,身不安而愦乱,手足动掉,若无所指,内外不宁,爲?最剧。凡伤寒表邪盛,脉浮紧,不得汗出而烦燥者,大靑龙汤。大?,错语呻吟,干呕不眠,烦燥,脉数者,黄连解毒汤,或竹叶石膏汤。内有燥粪,绕脐腹痛烦燥,调胃承气汤。误汗误下,病仍不解,烦燥者,茯苓四逆汤,脉必沉细,乃可用之。少隂病,身微?,脉沉细,手足厥而烦燥者,四逆汤,面赤者加葱白。若无脉,干呕烦燥者,白通加人尿猪胆汁汤。少隂病,吐利厥逆,烦燥欲死者,吴茱萸汤。少隂病,下之后(误下伤隂),復发汗(误汗伤阳),昼日烦燥(阳虚生烦,隂虚生燥),夜而安静(可征裏寒),不呕不渴(可征内无实?),无表证(头不痛,不恶寒),脉沉微(沉爲在裏,微爲阳虚),身无大?者(可征阳微),干姜附子汤。凡隂极发燥,欲坐井中,或投沉水中卧者,厥逆,脉沉微,一息七八至,按之则无,但欲饮水,不得入口,此隂盛格阳,气欲脱而争,譬如灯将灭而暴明矣,干姜附子汤,加人参以接眞阳之气,或可救疗。一方,以艾汤调服硫黄末(二钱),翌时汗出乃愈。若温病,表裏三焦大?,渴欲引饮,烦燥不安,多现奇怪不测之状,增损三黄石膏汤、增损双解散、升降散。三方并爲对证之剂,予毎随证用之,救壊病而得生者若许人,眞希世之珍也,其共宝之。大抵不经汗下而烦燥者爲实,汗下后烦燥爲虚。内?曰烦,谓心中郁烦也,乃爲有根之火,故大烦不燥爲可治。外?曰燥,谓气外?燥也,乃爲无根之火,故但燥不烦爲不可治。《经》论少隂病,有曰「四逆恶寒,脉不至,不烦而燥者死」,烦与燥可治不可治判然矣。凡结胸证悉具,烦燥者,死。发?,下利厥逆,燥不得眠者,死。少隂吐利,烦燥四逆者,死。烦燥爲有常之病,復有不治之证,伤寒、温病皆然。临病之工,当详细辩之。 |
烦,指心中不安而烦乱,心胸感到郁闷不舒,有时好像有些缓解,在外见不到有不适的表现,属于热邪尚轻。躁,为身体不安而烦乱,手足乱动,但又沒有明确指向的方向,身体内外都不安宁,属于热邪最剧烈。凡伤寒病表邪盛实,脉浮紧,不得汗出而烦躁者,用大青龙汤。身有大热,胡言乱语且呻吟,干呕不眠,烦躁而脉数者,用黄连解毒汤,或竹叶石膏汤。腹内有燥结的粪便,绕脐腹痛而烦躁者,用调胃承气汤。误汗或误下后病仍不解,烦躁者,用茯苓四逆汤,一定要脉沉细者,才可以用。少阴病,身微热,脉沉细,手足厥冷而烦躁者,用四逆汤,面色红赤者再加葱白。若患者无脉,干呕而烦躁者,用白通加人尿猪胆汁汤。少阴病,上吐下利而手足厥冷,烦躁,近乎要死的患者,用吴茱萸汤。少阴病,攻下之后(误下可以伤阴),又復被发汗(误汗可以伤阳),白天烦躁(阳虚则生烦,阴虚则生躁),夜晚安静(可以证明裏有寒),患者不呕亦不渴(可以证明内无实热),沒有表证(即头不痛,不恶寒),脉沉微(沉表示病在裏,微表示阳虚),身体沒有高热者(可以证明阳气微弱),用干姜附子汤。凡是阴盛而发躁,病者想要坐在井中,或躺在水中睡觉,手足厥冷,脉沉微,脉一息有七至八至,重按便感觉不到脉气,病者想要喝水,但却不喝入口,这是阴盛格阳,真气将要外脱而挣扎,就如同灯火将要熄灭前突然变得非常明亮,用干姜附子汤,再加人参以接续真阳之气,或许还有可能救治。另一个方法是,用艾汤调服硫黄末(二钱),过一个时辰后汗出便癒。如果是温病,表裏和三焦热盛,渴欲饮水,烦躁不安,又多出现怪异难测之证候,用加减三黄石膏汤、加减双解散、升降散。三个方剂都是应对此证的,我每每随着证候之变化而使用,救治了不少被治坏的病人,真可谓是稀世之宝,大家应该共同珍惜这三个方子。大抵沒有经过汗法和下法而烦躁者为实证,经过汗法和下法治疗后而烦躁者为虚证。内热所致为烦,是指心中郁闷而烦,属于有根之火,所以非常烦但不躁,属于可治之证。外热所致为躁,是指气浮于外而感到热而躁,属于无根之火,所以只躁而不烦,为不可治之证。《伤寒论》中论少阴病,曾说「四逆而恶寒,脉不至,不烦而躁者,死」,由此可见烦与躁之可治或不可治已经非常清楚了。凡是结胸病证,所有证候都具备而见烦躁者,死。患者发热、下利、手足厥冷、躁而不得眠者,死。少阴病,上吐下利,烦躁而手足厥冷者,死。虽然烦与躁是常见之证,但有时却属于不治之证,这在伤寒病或温病中都会出现。医师在临证之际,应当仔细辨別。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
懊憹(「憹」卽「恼」字,古人通用) |
懊憹(「憹」即是「恼」字,古人彼此通用) |
| 原文 | 翻译 | |
|
怫郁者,阳气怫郁,面色缘缘正赤也。伤寒,汗出不彻,阳气怫郁在表,不知痛处,须发汗乃愈,桂枝麻黄各半汤。若腹痛潮?,脉大而数者,因大便不通,火气上炎而作面赤,大柴胡汤。时有微?,怫郁不得眠者,调胃承气汤。吐汗下后,虚极,胃中虚冷,外气怫郁,乃假色现于面而内寒也,理中汤加葱白,冷甚加附子。少隂下利淸谷,裏寒外?,面色赤者,四逆汤加葱白。若温病无隂证,满面色赤,目红如硃,烦燥饮水者,此?毒怫郁也,增损三黄石膏汤。内实,潮?不大便,增损大柴胡汤,或加味凉膈散。大抵伤寒隂证,怫郁并汗吐下虚者,自是面赤而不光彩也。若伤寒阳证表不解,温病内实?甚者,赤而光盛也。不可但见面赤,便以爲?证也,须辩之。 |
怫郁,指阳气郁结而致满面通红。伤寒病,发汗时汗出不透彻,阳气郁结在表而面赤,病者不知疼痛所在,一定要发汗才能治癒,用桂枝麻黄各半汤。假若有腹痛潮热,脉大而数,是由于大便不通,火气上炎而导致面色红赤,用大柴胡汤。身体偶有微热,怫郁而不得眠者,用调胃承气汤。汗吐下之后,病者极度虚弱,胃中虚冷,但在外之阳气郁结,此时所呈现之面色红赤是虚假之色,在内却为有寒,用理中汤加葱白,寒冷严重者加附子。少阴病见下利清谷,裏有寒而外有热,面色红赤者,用四逆汤加葱白。假若患温病是沒有阴证的,满面之色红赤,眼睛红如硃砂,烦燥而欲饮水者,此为热毒郁结,用增损三黄石膏汤。内有实邪而见潮热、不大便者,用增损大柴胡汤,或加味凉膈散。一般而言,伤寒病之阴证,阳气郁结,以及因汗吐下而致虚者,所见面色红赤是沒有光泽的。如果是伤寒病之阳证,表证未解者,或温病内有严重实热者,其面色红赤是有光泽的。不可以一见到面色红赤便以为是热证,一定要仔细分辨。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
郁,爲郁结而气不舒。冐,爲昬冐而神不清,俗谓昬迷是也。皆因虚乘寒所致。《伤寒论》曰:「诸虚乘寒者,则爲厥,郁冐不仁。」此正寒气乘虚中于人也,骆龙吉以附子汤加天麻、川芎、干姜之类治之。《伤寒论》曰:「太阳病,先下之不解,因復发汗,以此表裏俱虚,其人因冐,冐家汗出自愈,由表和也。」若不得汗不解者,以人参三白汤加天麻、川芎。下虚脉微加附子,温经乃固本也。昬冐耳聋,非大剂温补不能取效。滋苗者必固其本,伐下者必枯其上,此之谓也。阳明病,小便不利,大便乍难乍易,时有微?,喘冐不能眠,有燥粪也,调胃承气汤。少隂病,下利止而头眩,时时自冐者,死,以虚极而脱也。若温病蓄?内逼,脉道不利,反致脉沉细,或闭而郁冐欲死者,加味凉膈散、加味六一顺气汤之类治之。《此事难知》曰:「伤寒,心下不痛,腹中不满,大小便如常,或传至十日以来,渐变神昬不语,或腄1中独语一二句,目赤唇焦,舌干不饮水,稀粥与之则嚥,不与则不思,形如罪人,此?传少隂心经也。」因心火逼肺,所以神昬。盖肺爲淸肃之令,内有火邪故也。若脉在丙者(脉浮是也)宜导赤散;脉在丁者(脉沉是也),大黄黄连泻心汤;丙丁俱?者,导赤泻心各半汤。在温病火邪逼肺,神昬不惺2,大復甦饮主之。盖心经透出邪火,与火邪之越经而传于心,及汗多亡阳者,皆心神不足故也。医者不识此证,便以爲将死,因之误治者多矣。最要忌灸,灸则愈增其?。最要忌下,与食则嚥,邪不在胃也,误下则亡其隂。伤寒、温病极多此证,不可不辩也。《活人书》曰:「伤寒瘥后(又云:伤寒后不瘥),或十数日,或半月二十日,终不惺惺,当昬沉似失精神,言语错谬,或无寒?,或寒?如疟,或朝夕潮?,都是发汗不彻,余毒在心胞络所致也,宜知母麻黄汤,温覆令微汗。」若心烦不眠,欲饮水,当稍稍与之,胃和卽愈。未汗,须再服,以汗爲度。此説亦有理。愚谓须是伤寒不曾大发汗,及病以来身无汗者,尤爲相宜,或于知母麻黄汤中加酒炒黄连尤妙。若治温病,淸?导滞,自能汗解,并无正发汗之理,安得有汗出不彻之后证乎?此中玄妙,但可爲知者道也。 |
郁,是指气机郁结不舒。冒,是指神识昏沉不清,俗称为昏迷。皆因阳虚而被寒邪所乘所致。《伤寒论》指出:「大凡阳虚而被寒邪所乘,则为厥冷而郁冒、肌肤不仁。」这正是寒气趁体虚而中伤人体,骆龙吉用附子汤加天麻、川芎、干姜之类的药治疗此病。《伤寒论》说:「太阳病,先用下法治之而不癒,因而再用汗法,因此使得病人表裏皆虚,病人因此神识不清。这种病人只要汗出后便会自癒,这是由于汗出后表气和。」若是不能得以发汗而病不癒者,可服用人参三白汤加天麻、川芎。如果下焦虚而脉微者,加附子,温煦经脉即可以固本。神昏而耳聋,除非用大剂量之温补,否则不能取效。滋养幼苗者必先巩固其根本,而攻伐根本者必使其上枯萎,就是这个道理。阳明病,小便不利,大便时难时易,时有微热,气喘昏冒而难以入眠者,此乃有燥粪,用调胃承气汤。少阴病,下利虽止但头晕,常常神昏不清者,死,这是由于虚极而气脱所致。假若是温病热邪积蓄内逼,脉道不流利,反而出现脉沉细或脉气闭塞,气郁神昏而欲死者,治之以加味凉膈散、加味六一顺气汤之类的方药。《此事难知》说:「伤寒病,心下不痛,腹中不满,二便正常,可能传变十余日后,逐渐变得神昏不语,有的睡觉时梦呓一二句,目赤唇焦,口舌干燥但不饮水,给予稀粥会食下,不给也沒有食慾,体形如同有罪之人,这是热传至少阴心经所致」。因为心火逼灼肺脏,所以导致神昏不清。这是由于肺为清肃之脏,却内有火邪。若脉在丙者(即脉浮),宜用导赤散;脉在丁者(即脉沉),可用大黄黄连泻心汤;脉在丙丁皆有热者,用导赤泻心各半汤。温病有火邪逼迫肺脏,神昏不醒,用大復甦饮治之。一般而言,邪火从心经透出,与火邪越经传至心,以及出汗太多而亡阳者,都是由于心神不足所致。医者不认识此证,便以为是将死之证,因而误治者十分多。最重要的是忌用灸法,灸则会增加其热;最重要的也是忌用下法,因为给予食物则可以下嚥者,可见邪气不在胃,误下则会伤亡胃阴。伤寒病和温病极多见此证,不可不懂得分辨。《活人书》说:「伤寒病癒后(又说:伤寒病后,不癒),有的十数日,有的半月或二十日,神志始终不清醒,昏昏沉沉就如失去精神,言语错乱,有的沒有恶寒发热,有的则如疟疾般寒热往来,有的早晚出现潮热,都是因为发汗不透彻,余毒留于心胞络所致,宜用知母麻黄汤,暖暖地盖住被子使身体微微发汗。」假若心烦失眠,想饮水,应当让病人稍微喝一点,使胃中气和即会痊癒。发汗时未能出汗者需要再服药,以有汗出为治癒的标准。这个说法亦有道理。我认为应该是患伤寒病未曾大发汗者,以及患病以来身上未曾出汗者,尤其适合这一方法,或者在知母麻黄汤中加酒炒黄连更好。如果治温病,以清热导滞为治法,自然能够汗出而解,并沒有一定要用汗法的道理,又怎么会出现发汗不透彻之后的证候呢?箇中玄妙,只能向有见识的人道出。 |
|
| 1腄:据前后文,当为「睡」字。 | ||
| 2惺:通「醒」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
动气,乃藏气不调,肌肤间筑筑跳动于脐傍上下左右,及左乳之下曰「虚里」者,皆其所联络者也。故动之微者止于脐傍,若动之甚则连及「虚里」并心脇,真若舂舂然连续而浑身振动者。此天一无根,故气不蓄藏而鼓动于下,诚真隂守失,大虚之候也。卽在病者不痛不痒尚不知爲何故,医家不以爲意,弗能详辩,误治者多矣。《活人》曰:「诸动气者不可发汗,亦不可下。」以邪之所凑,其气必虚,卽伤寒虚者不可汗下之例。卽有汗下之证,但解肌微和胃气可也。古人治法,以误汗则伤阳,阳伤则邪并于气而气上冲,或咳嗽眩晕,或心烦恶寒,并宜五苓散加酸枣仁以降敛之。误下则伤隂,隂伤则虚阳不禁而气下夺。或身?踡卧,或下利汗出,并宜大建中汤、理中汤倍加桂苓,急温其裏,则虚?不治自息。此其意在脾胃虚寒困惫,槪可知也。馀治此证,则惟直救真隂以培根本,使气有所归,无不获效。右肾亏损,则以肾气丸、右归丸;左肾亏损,则以六味丸、左归丸,或作丸料煎饮。《伤寒论》曰:「少隂脉不至,肾气微,少精血,奔气促廹,上入胸膈(此奔豚之气结动于脐间,而上逆凌心也),宗气反聚(心胞之宗气反聚而不下行),血结心下(血结于心下而脉不通),阳气退下(退,陷也),?归隂股(郁?归于气街),与隂相动(与隂气之脉相动),令身不仁,此为尸厥(麻木无知,其状若尸)。」当亦动气证也。天一无根,卽此可征。所云「伤寒、温病,四损,不可正治」者,观此可例其余矣。 |
动气,是由于脏气不调,脐旁上下左右的肌肤之间有不停的跳动感,亦会发生于在左乳下名为「虚里」之处,两者都是脏气所联系之处。所以跳动轻微者只发生于脐旁,如果跳动严重者则会涉及「虚里」及心胸胁肋部,真的好像持续不停地被捣而使得全身都在振动,这是先天肾气无根,所以肾气不能潜藏而鼓动于下,确实是真阴失守,非常严重的虚弱之象。就是病者本身因为不痛不痒而不以为然,医者亦不以为意而不能加以详细辨別,因而导致误治就非常多。《活人书》说:「所有动气的病者不可以发汗,亦不可以攻下。」因为邪气之所以侵犯人体,是由于人之正气必先有虚损,这也就是伤寒病中虚弱之人不可以发汗、攻下的律例。即使有可以发汗、攻下之证,亦只能用解肌之法及轻微攻下以调和胃气即可。古人对于治法之运用,如果误用汗法容易伤及阳气,阳气受伤则邪气与肾气相搏而上冲,或致咳嗽眩晕,或心烦恶寒,都适宜用五苓散加酸枣仁以降逆敛气。如果误用下法容易伤及阴气,阴气受伤则虚阳不受制约而肾气下夺,或致身热踡卧,或致下利汗出,都适宜用大建中汤、理中汤加倍桂枝、茯苓,迅速温暖脏腑,这样一来,虚热不治而自然平息。由此可知,其主要的关注点在于脾胃虚寒不足。我治疗这种病证,则只是直接救助真阴以培育人之根本,使肾气可以回归原位,沒有不获效的。右肾亏损,则用肾气丸、右归丸;左肾亏损,则用六味丸、左归丸、或将上述丸剂改作汤剂饮用。《伤寒论》说:「少阴脉不来,肾气微弱,精血不足,奔豚之气上迫,上入胸膈(这是奔豚气搏结而在脐间发动,然后上逆犯心),宗气反而凝结(心胞的宗气反而凝聚而不往下行走),血气凝结在心下(血气凝结在心下则脉流不通),阳气退下(退,是指下陷),热气停留于阴股之处(郁热停留在气街),热气与阴气相搏(与阴脉之气相搏),令身体麻木不仁,这就是尸厥(麻木而无所感觉,其样子像尸尸)。」这应该亦是动气之证。先天之气无根,可以据此而得以证实。所谓「伤寒病、温病,属于四损,就不可以按常法治疗」,看到这裏就可以举一反三了。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
藏结,如结胸状,饮食如故,时时下利,寸脉浮,关脉细小沉紧,名曰藏结。舌上白胎滑者,难治。註:寸脉浮,知邪结在阳也。关脉细小沉紧,知邪结在阴也。既结于藏而舌上白胎滑,又为胸寒外证,上下俱病,故难治也。又,藏结无阳证,不往来寒?,其人反静,舌上胎滑者,不可攻也。註:藏结于法当攻,无阳证为表无?,不往来寒?为半表半裏无?,其人反静为裏无?,舌上胎滑者以丹田有?,胸中有寒。是表裏皆寒,故不可攻。《蕴要》1主灸气海、关元穴,宜人参三白汤加干姜,寒甚加附子治之。《绪论》2曰:「舌白胎滑者,以其仍邪内结,所以生胎,若内无结邪,则胎不生矣。」只因裏气素虚,不能熏?,故无阳证发现。以其本虚邪结,故为难治,非不治也。谓不可攻者,以饮食如故,知邪不在胃也。时时自利,肠中亦无留结也。邪既不在肠胃,攻之无益,徒伐元气耳。至于素有积痞,又加误下,而邪结新旧,两邪相搏不解,故死,然亦不可概为死证而委之不救也。调其阴阳,使之相入,黄连汤主之。有腹痛引脇下不可按者,附子泻心汤。素有积痞,痛引阴筋者,四逆汤加吴茱萸。按:《蕴要》治法与《绪论》治法略有不同,而《绪论》较稳,贵在临病者详证活法耳。要之此皆论伤寒治法也。若温病而见藏结之证,一有舌胎,便知?邪内结,即酌用神解散、大復甦饮之类清解之,亦可与太极丸缓下之,庶几可生。 |
脏结,其证候好似「结胸」,饮食如同平常一样,不时下利,寸脉浮,关脉细小沉紧,其名为「脏结」。舌苔白润水滑者,属于难治。註:寸脉浮,可知邪气结在阳分;关脉细小沉紧,可知邪气结在阴分。邪气已经结于脏而舌苔白润水滑,这又是胸寒之外在反映,上下都受病,所以属于难治。另外,「脏结」沒有阳证,沒有往来寒热,病者反而安静,舌苔水滑者,不可以用攻法。註:从治法来说,「脏结」应用攻法,无阳证是指沒有在表之发热,不往来寒热反映了无热邪在半表半裏,病者反而见安静反映裏无热象,舌苔水滑是因为丹田有热,胸中有寒,属于表裏皆寒,所以不可用攻法。《伤寒蕴全书要》主张灸气海、关元穴,宜用人参三白汤加干姜,寒象严重者加附子治疗。《伤寒绪论》说:「舌白苔滑,是因为仍然有邪气内结,所以才会生出舌苔来。如果内无凝结之邪气,就不会有舌苔长出来。」只是因为脏腑之气素来虚弱,沒有阳热之气薰蒸,所以不会有阳证出现。这是因为气血虚弱,邪气凝结,所以属于难治,但并非不能治疗。所谓不可用攻法,是因为饮食如同平常一样,可知邪气不在胃;不时自利,肠中亦沒有邪气留结。既然邪气不在肠胃,运用攻法就沒有好处,只会白白地损伤元气罢了。至于素来有痞块,又加上被误下,使新旧邪气结聚在一起不能分开,所以是死证。但是亦不可将其都视为死证,放任之而不予救治。调和其阴阳,令阴阳气互相交合,用黄连汤。有腹痛牵引至胁下,痛不可按者,用附子泻心汤。对于素来有痞块,其疼痛牵连至阴部者,用四逆汤加吴茱萸。按:《伤寒蕴要全书》的治法与《伤寒绪论》的治法略有不同,但《伤寒绪论》之治法较为稳妥,可贵之处在于诊治病人时要详细辨別病证而灵活运用不同治法。总之,这些都是讨论伤寒病的治法。如果是温病而见到「脏结」之病证,一见有舌苔,便知道是热邪内结,即可酌情运用神解散、大復甦饮之类清解邪气,亦可以给予太极丸缓缓地攻下,大概可以使病者存活。 |
|
| 1註:即明·吴绶所着《伤寒蕴要全书》。 | ||
| 2註:即清·张璐所着《伤寒绪论》。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
百脉一宗,举身皆病,无復经络传次,故曰「百合」。大抵病后虚劳,藏府不调所致。其病似寒不寒,似?不?,欲食不食,欲卧不卧,默默不知苦所在,服药即吐,如见鬼状,俱因病在阴则攻阳,病在阳则攻阴,药剂乖违,故成百合病,通宜小柴胡汤加百合、知母、粳米。血?用百合地黄汤。《绪论》曰:「百合病,即痿证之暴者,以肺叶焦,气化不行,以致小便不利。又,肺为百脉之总司,故通身经络废弛。百脉一宗,举身皆病,宜百合地黄汤。」盖取百合之清肃肺气以利水道,则周身之阳火自化耳。按:此亦伤寒、温病之后证也。 |
百脉同一源头,全身都出现病变,不再有经络的传变次序,所以称为「百合病」。大概是病后虚劳,脏腑不调所致。此病之状,好像是寒,又不恶寒;好像是热,又不发热。想进食又不能食,想睡觉又不能安卧,心情忧郁但说不出哪裏不舒服。服药后即吐出,就像遇见鬼一样。都是因为病在阴分而错误地攻其阳分,或者病在阳分而错误地攻其阴分,用药与病证互相违背,所以形成百合病,全部都宜用小柴胡汤加百合、知母、粳米。如果是血分有热,用百合地黄汤。《伤寒绪论》说:「百合病即是严重的痿证,因为肺有热邪而肺叶枯焦,气化无力,所以引致小便不利。另外,肺是百脉之总司,所以全身经络因此而败坏。百脉同一源头,全身都出现病变,宜用百合地黄汤。」这大概是取百合有清肃肺气以通利水道之功,使得周身阳热之气自然消失。按:这亦是伤寒病或温病后期之病证。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
凡人向有他病尫羸,或久疟泻痢,或内伤瘀血,或吐血便血,男子遗精白浊,真阴枯涸,女子崩漏带下,血枯经闭之类,以致肌肉消烁,邪火独存,故脉近滑数也。此际一着温病,医家病家见其谷食暴絶,更加身痛发?,痞闷不眠,指为原病更重,误以絶榖为脾虚,以身痛为血虚,不眠为神虚,遂投参、朮、归、地、茯神、酸枣仁之类,愈补愈危。知者稍以温病治之,发?稍减,不时得醒,但治法不得要领,病终不解。六脉滑数不去,肢体时痛,胸脇刺痛,医者以杂药频试,补之则邪火愈炽,泻之则脾胃愈损,滋之则邪气愈固,散之则经络愈虚,疏之则精气愈耗。日復一日,久之又久,伏邪与血脉,合为一致,彼此胶固。脉数身?不去者,邪火与正气并郁也;肢体时痛者,邪火与荣血相搏也;胸脇刺痛者,邪火上结于膈膜也。主客交浑,最难得解。治法当乘其大肉未消,真元未败,急用三甲散,多有得生者。更附加减,随其素而调之。 |
凡是病者素来有其他疾病引致身体消瘦,或者长期患疟疾痢疾,或者内伤瘀血,或者吐血大便出血,男子遗精,尿有白浊而真阴枯涸,女子崩漏带下而血枯经闭之类,以致肌肉消减,只存火邪,所以脉象近乎滑数。这种情况下,一旦感受温病,医家及病家见到病者完全不能进食,更加出现身痛发热,心下痞闷而不能睡眠,就以为原来的病更加严重,误以为不能进食是脾虚,以为身痛是血虚,不能睡眠是神虚,于是用人参、白朮、当归、地黄、茯神、酸枣仁之类,越补病情越危重。明白当中医理的人,稍用治温病的方法医治,发热稍微减轻,有时候情况好转,但治法仍然不得其要领,疾病最终不能被治愈。六部脉仍然滑数,肢体不时作痛,胸胁刺痛,医者于是用不同种类的方药濒濒试验,结果用补法则火邪越来越盛,用泻法则脾胃越来越虚弱,用滋养之法则邪气越来越胶固,用散邪之法则经络越来越虚,用疏通之法则精气越来越被消耗。日復一日,时间拖的越来越久,潜伏之邪气与血脉合而为一,彼此相互胶固。脉数身热一直存在,是因为火邪与正气交郁;肢体不时作痛,是因为火邪与营血相互搏结;胸胁刺痛,是因为火邪上结于膈膜。原有之病与新得之病互相浑杂胶着,是最难治疗的。就治法而言,应该趁着大块的肌肉还未消减,真元之气尚未败坏,迅速用三甲散,往往可以使病者存活。另外还要进行药物加减,随着病者素有之病状而调整用药。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
妇女六经治例,与男子无异,但多兼经候,调治为难。经行之际,用药必和中兼调血为主。如伤寒自气分传入血分,表证居多,用生地四物汤合麻黄汤、桂枝汤、葛根汤、小柴胡汤之类,随证消息之。如温病由血分发出气分,裏证居多,用神解散、小清凉散、升降散、增损双解散之类,随证消息之。至于伤寒传裏?证治法,与温病虽异而大畧同,否则邪伤冲任而为?入血室矣。若胎前产后又当別论。此亦大概言之,神明则存乎人耳。 |
妇女六经辨证的治法规律,与男子相差不多,但多数兼见经血证候,调治时较为困难。月经来潮的时候,用药必须调和脾胃,兼调和血气为主。例如伤寒病寒邪由气分传入血分,表证较多,可用生地四物汤合麻黄汤、桂枝汤、葛根汤、小柴胡汤之类,再根据不同证候进行加减治疗。又如温病热邪由血分透出气分,裏证较多,可用神解散、小清凉散、升降散、增损双解散之类,再根据不同证候进行加减治疗。至于伤寒病寒邪化热入裏的治法,与温病虽异但大致都相同,否则邪气伤及冲任而变成热入血室。如果妊娠或产后之伤寒病或温病,又另当別论。以上亦只是大概论述,关键在于医者的理解与灵活变通。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
热入血室,冲为室,海即血室也。冲脉得热,血必妄行。在男子则下血谵语,在妇人则月水适来。惟阳明病下血谵语,兼男子言,不仅谓妇人也。但以妇人经气所虚,邪得乘虚而入,故病热入血室为多。然妇人热入血室,有须治而愈者,有不须治而愈者。如伤寒论曰:「妇人中风,发热恶寒,经水适来,得之七八日,热除而脉迟身冷(邪气内陷,表证罢也),胸脇下满,如结胸状,谵语者,此为热入血室,当刺期门,随其实而泻之。」又曰:「妇人中风七八日,续得寒热,发作有时,经水适断者,此为热入血室。其血必结,故使如疟状发作有时,小柴胡汤主之。」二者是须治而愈者也。又曰:「妇人伤寒发热,经水适来,昼则明了,夜则谵语,如见鬼状者,此为热入血室。无犯胃气及上二焦,必自愈。」此不须治而愈者也。夫胸脇满如结胸,谵语,此言适来即断,是邪气留结于胸脇而不去。血结在裏为实证,必刺期门,随其实而泻之。不善刺者,以小柴胡汤加栀子、丹皮、归尾、桃仁、红花、益母草、穿山甲以消之。如热盛神昏但头汗者,加酒大黄微利之,以有瘀血,故头汗出也。寒热如疟,发作有时,此言经行未尽而适断,虽有结血未为全实,以小柴胡汤加丹皮、栀子、生地、归尾、益母草以清之(胃不甚虚者,二证并去人参)。二者既有留邪,必须治之可也。在温病,并宜增损大柴胡汤加归尾、桃仁、穿山甲。若发热,经水适来,昼则明了,夜则谵语,此则经水既来而不断,裏无留滞之邪,故昼日明了,但暮夜则谵语。俟经尽,热随血散自愈,不可刺期门、犯胃气,及用柴胡犯上二焦也。在温病亦宜小柴胡汤去人参,加陈皮、丹皮、栀子、黄连、益母草以清其热。又妇人伤寒,表虚自汗,身凉,四肢拘急,脉沉而迟,太阳标病,少阴本病,经水适断,桂枝加附子红花汤。又妇人伤寒,汗解表除,热入血室,扰其荣血,经水过多,不受补益,宜芍药甘草汤和之。 |
热入血室,冲脉为「室」,「海」即指血室。冲脉受热邪所犯,血必然妄行。在男子则二便出血而谵语,在妇人则月经刚来。只有阳明病二便出血而谵语,是包括男子在内,而不仅仅是妇人之病。但是由于妇人经气尚虚,外邪得以乘虚而入,所以多见热入血室之病。然而妇人热入血室,有必须医治才能痊癒,有不需医治亦能痊癒。正如《伤寒论》说:「妇人中风,发热恶寒,适逢月经来到,得病七八日时,热退身凉而脉迟(邪气内陷,表证已除),胸胁之下胀满,犹如结胸之状,谵语者,这就是热入血室,应当针刺期门穴,针对其邪气所在而施行泻法。」又说:「妇人中风七八日,然后出现发作有时间性之恶寒发热,月经又刚好停止,这就是热入血室。病者之血气必然凝结,所以才使恶寒发热如同疟病一样而发作有时间性,用小柴胡汤主治。」这两种情况是必须医治才能痊癒的。又说:「妇人患伤寒病而发热,适逢月经来临,病者日间神志清楚,夜间则谵言,犹如见鬼一样,这就是热入血室。不要伤及胃气及上中二焦,必然会自然痊癒。」这就是不需医治而能痊癒。胸胁胀满如结胸之病状,谵言,这裏说月经刚来就中断,是邪气留结在胸胁间。血结在裏是实证,必须针刺期门穴,针对邪气之所在而施行泻法。不善于针刺的医者,用小柴胡汤加栀子、丹皮、当归尾、桃仁、红花、益母草、穿山甲以消散血结。如果邪热炽盛而神昏,只在头部有出汗,加酒大黄轻微泻下。因为有瘀血,所以头部出汗。恶寒发热如同疟病而发作有时间性,这是说月经未完而突然中断,虽然有结血但未完全形成实证,用小柴胡汤加丹皮、栀子、生地、当归尾、益母草以清血热(如果胃气不太虚弱,这两种情况都去掉人参)。这两种情况既然都有邪气,必须加以医治才可以。如果在温病中出现热入血室,都可用增损大柴胡汤加当归尾,桃仁、穿山甲。如果发热时适逢月经来临,病者日间神志清楚,夜间则谵言,这是月经已经来临但又沒有中断,无留滞之邪在裏,所以病者日间神志清楚,但到夜间则谵言。等到月经过去,热邪随着经血就会消散而自然痊癒,不可以针刺期门而干犯胃气,或者用柴胡汤干犯上中二焦。在温病中亦可以用小柴胡汤去人参,加陈皮、丹皮、栀子、黄连、益母草以清其热。另外,妇人患伤寒病,表虚自汗出而身凉,四肢拘急,脉沉而迟,这是太阳标病,少阴本病,月经刚来就中断,用桂枝加附子红花汤。另外,妇人患伤寒病,发汗后表证已除,热入血室,扰动营血,月经量过多,不可以给予补益之剂,宜用芍药甘草汤调和之。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
姙娠1,伤寒、温病六经治例皆同,但要保胎为主。伤寒外感风寒,表证居多,宜汗、宜解、宜和,不过麻黄、桂枝、葛根、小柴胡等汤,合四物汤随证治之自愈。温病内蕴邪热,裏证居多,不可发汗,急用护胎之法。井底泥涂脐至关元,干再易之。或以青黛、伏龙肝为末,水调涂之。若大黄2干呕,错语呻吟,增损三黄石膏汤、清化汤。若热甚躁急,胎动不安,必须下之,慎勿惑于参朮安胎之说。夺其裏热,庶免胎坠。葢邪火壅郁,胎自不安,转气传血,胎胞何赖?酌用升降散、增损双解散、加味凉膈散,或去芒硝,以逐去其邪,则熖熇顿为清凉,气回而胎自固。反见硝、黄为安胎之圣药,歷治歷效,子母俱安(眉批:至情至理,屡经屡验)。若治之不早,以致腹痛如椎,腰痛如折,服药已无及矣。古人所以有悬钟之喻,梁腐而锺未有不落者。在裏证,温病与伤寒治法大略同。或曰,孕妇而投硝、黄,设邪热未逐,胎气先损,当如之何?馀曰不然。结粪瘀邪,肠胃中事也。胎附于嵴,肠胃之外,子宫内事也(眉批:此段议论足开后人茅塞矣)。大黄直入肠胃,郁结一通,胎得舒养,是兴利除害于顷刻之间,何虑之有?《内经》曰:「有故无殒,亦无殒也。」正此之谓。但毒药治病,衰去七八,余邪自散,幸勿过剂。凡姙娠有四损者,不可以常法正治,当从其损而调之。产后同法,非其损而误补必危(芒硝有化胎之说,不可轻投。若至燥实,非此不可解救。有病当之,全无妨碍,不必去也)。 |
妇人妊娠患伤寒病与温病,都按六经治法律例,这是一样的,主要是保胎为主。伤寒病是外感风寒邪气,表证佔多数,宜发汗、解肌、和解,不过是用麻黄汤、桂枝汤、葛根汤、小柴胡汤等,合用四物汤,随着不同证候而治疗,自然能痊癒。温病邪热内蕴,裏证佔多数,不可以发汗,迅速用护胎之法。用井底泥涂在脐中至关元穴,泥土干燥后再更换。或用青黛、伏龙肝制成粉末,用水调和涂在相同位置。如果高热干呕,说胡话或呻吟,用增损三黄石膏汤、清化汤。如果热邪更甚而躁急,胎动不安,必须用攻下之法,千万不要被人参、白朮安胎之说迷惑。只有攻其裏热,才可能免于胎儿坠下。火邪壅盛郁闭,胎气自然不安,邪气自气分传至血分,胎胞哪裏还有甚么依赖?酌情用升降散、增损双解散、加味凉膈散,或者去芒硝,以驱逐热邪,则炽热之火邪立即变为清凉之气,胎气恢復,胎儿自然稳固。如此,反而看到芒硝、大黄才是安胎最好的药物,屡治屡效,母子都能平安(眉批:这是最合乎情理之事,屡治屡效)。如果延误了治疗,以致腹痛如被椎敲打,腰痛如折,用药就很难奏效。古人所以有悬钟的比喻,横樑都已腐烂,悬挂的钟一定会掉下来。就裏证而言,温病与伤寒病的治法大略相同。有人说,给孕妇服芒硝、大黄,假若热邪未被清除,先伤及胎气,应该怎样办?我说,不是这样的。结粪、瘀血等邪气,是肠胃之间的问题。胎儿附着于嵴柱,在肠胃之外,是子宫之内的事(眉批:这段议论足以令人茅塞顿开)。大黄直入肠胃,郁结之气一通,胎气得以舒展,在短时间内就能兴利除害,还有甚么可以忧虑的?《内经》说:「只要是应当攻伐之证,攻伐就沒问题,对胎儿来说亦不会有伤害。」就是这个意思。只不过毒药治病,病邪十去七八,其余的邪气自然能消散,希望用药时不要太过。凡是妊娠有四损,不可以用平常之法医治,应当根据病者的虚损而加以调治。产后病都是一样,沒有气血受损而误用补法,一定是危险的(芒硝有化掉胎儿的说法,不可以胡乱运用。如果病情达到燥实的程度,不用芒硝就不能解除其燥实。有病就可以用,完全不会有阻碍,就不需把芒硝去掉)。 |
|
| 1姙:同「妊」。 | ||
| 2大黄:据前后文意,疑为「大热」。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
产后,伤寒不可轻汗,温病不可轻下。葢有产时伤力发热,去血过多发热,恶露不行发热,三日蒸乳发热,或起早动劳,饮食停滞,一皆发热,要在仔细辩之。大抵产后大血空虚,若误汗、误下,则亡阳亡阴之祸,更难解救。凡有发?,且与四物汤。归、芎为君最多,生地、白芍须用酒炒。合小柴胡汤,加金银花、泽兰叶、益母草,少佐干姜最妙。葢干姜之辛热,能引血药入血分,能引气药入气分,且能去瘀血生新血,有阳生阴长之道。以热治热,深合《内经》之旨。如有恶露未尽者,黑龙丹必兼用之。如有积热停滞者,麻仁丸、大柴胡汤必兼用之。不可执泥丹溪之说(眉批:丹溪产后以大补气血为主,虽有他证,以本治之。固是确论,执泥之则误人矣。)胃虚食少者,必加白朮、茯苓。痰饮呕逆者,必加陈皮、半夏。但药中必主以四物、人参,乃养血务本,滋阴降火之要务也。即偶尔伤寒,或遭温病,亦须调理血气为主。伤寒内虚外感,以大温中饮、理阴煎。无汗用麻黄,有汗用桂枝等汤。头痛用羌活、川芎之类加减治之。温病怫热内炽,用三合汤加减治之最妙。如万不能不下,升降散无妨,增损双解散去芒硝、黄连,加生地、川芎,尤为对证之药,其余脉证治法,与男子同。 |
产后,患上伤寒病不可轻易用发汗方法,患上温病不可轻易用攻下方法。生产时因过度用力耗气会发热,失血过多会发热,恶露不下行会发热,产后三日乳汁分泌不畅会发热,或早起动作,饮食停滞,全部都会发热,关键在于仔细分辨以上情况。一般而言,产后严重血虚,如果误用汗法、下法,则有亡阳亡阴之祸害,更加难以治疗。凡有发热,姑且用四物汤,当归、川芎是君药,用量最多;生地、白芍必须用酒炒过。合用小柴胡汤,加金银花、泽兰叶,益母草,用少许干姜辅助最好。干姜辛热,能引治血之药入血分,能引治气之药入气分,而且能去瘀血而生新血,内含阳生阴长之道。用热药治发热之证,完全符合《内经》之旨。如果有恶露未排尽,必须兼用黑龙丹。如果有饮食积滞而化热,必须兼用麻仁丸、大柴胡汤,不可以拘泥朱丹溪之说(眉批:朱丹溪认为产后以大补气血为主,虽然有其他病证,亦要大补气血以治其本。这确实是正确的说法,但太过拘泥就会误人)。胃气虚弱而饮食减少者,必须加白朮、茯苓。痰饮而呕逆者,必须加陈皮、半夏。只是用药必须以四物汤、人参为主,这是通过养血而治其本,滋阴降火最重要的事。即使偶尔患上伤寒病,或遭受温病,亦必须以调理血气为主。伤寒病内虚而外感邪气,用大温中饮、理阴煎。无汗用麻黄汤,汗出用桂枝汤。头痛用羌活、川芎之类药物加减治疗。温病郁热内盛,用三合汤加减医治最好。如果万一不得不用下法,不妨用升降散,增损双解散去芒硝、黄连,加生地、川芎,这是特別对证之药。其他情况下的病证与治法,与治疗男子相同。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
凡小儿感冒、伤风、伤寒、咳、呕、疟、痢等证,人所易知。至染温病,人多不料,亦且难窥,所以担误者良多。且幼科专于痘疹、疳积、吐泻、惊风,并诸杂证,在温病则甚略之,一也。古人称幼科为哑科,葢不能尽罄所苦以告医,医又安得悉乎问切之义?所以但知不思乳食,心胸膨胀,疑其内伤乳食,不知其为温病热邪在胃也。但知呕吐恶心,口干下利,以小儿吐利为常事,不知其为温病协热下利也。但知发热,不知其头痛身痛也。凡此何暇致思为温病?二也。小儿神气娇怯,筋骨柔脆,一染温病,延挨失治,便多二目上吊,不时惊搐,肢体发痉,甚则角弓反张。必延幼科,正合渠平日学习见闻之证,多误认为急慢惊风,转治转剧。或将神门、眉心乱灸,艾火虽微,内攻甚急。两阳相搏,如火加油,死者不可胜纪,三也(眉批:观此三段议论,曲体人情尽致,真小儿之福也)。凡杂气流行,大人小儿所受之邪则一,且治法药饵亦相彷,加味太极丸主之,升降散亦妙。四五岁以下者,药当减半,三二岁以下者,三分之一可也。临病之工,宜酌量焉。 |
凡小儿感冒、伤风、伤寒、咳嗽、呕吐、疟疾、痢疾等病证,较易为人所知。当染上温病,大多数人则不知,而且亦难以得悉,所以患者经常会被耽误。儿科专于治疗痘疹、疳积、吐泻、惊风,以及一些杂证,但对小儿温病则通常被忽略,这是其一。古人称儿科为哑科,因小儿不能向医师尽诉其不适,医者又怎么能完全明白问诊、切诊之意义?所以只知道患儿不思饮食,心胸膨胀,便怀疑这是内伤乳食所致,而不知这是属于温病热邪在胃所致。只知道恶心呕吐,口干下利,以为小儿吐利是一般的问题,而不知这是温病之协热下利。只知道发热,却不知其亦有头痛、身痛之证。如果是这样,怎么可能考虑到这是温病呢?这是其二。小儿神气娇弱,筋骨柔软脆弱,一旦患上温病,迁延失治,便会两目上吊,不时惊风抽搐,肢体拘急,甚至角弓反张。如果去看儿科时,正好与医者平日所学及所见所闻相合,多数会被误诊为是急、慢惊风,一边治疗病情却一边加剧。或者在神门穴、眉心乱灸,艾火之力虽然微弱,但内攻却非常快。温病之热与艾火之热相搏,则有如火上加油,因此而致死者不可胜数,这是其三(眉批:读此三段议论,能将临床上所需要知道的事清楚地反映出来,真是小儿之福气)。凡是雑气流行时,大人与小儿所感受的邪气是一样的,而且治法与用药亦相似,用加味太极丸为主方,升降散亦不错。四五岁以下的小儿,将药量减半,二三岁以下的小儿,用三分之一就可以了。临床医生应该根据小儿之年龄大小酌情用量。 |
|
|
加味太极丸 小儿温病主方(凡治温病方,皆可随证酌用)。 |
加味太极丸:治小儿温病的主方(凡是治温病的方剂,皆可随证斟酌使用)。 |
|
|
白殭蚕二钱,酒炒 全蝉蜕去土,一钱 广姜黄三分 川大黄四钱 天竺黄一钱 胆星一钱 冰片一分 |
白殭蚕二钱,酒炒 全蝉蜕去土,一钱 广姜黄三分 川大黄四钱 天竺黄一钱 胆星一钱 冰片一分 |
|
|
右七味,秤准为细末,糯米浓汤和丸,如芡实大。冷黄酒和蜜泡化一丸,冷服,薄希1熬酒亦可。 |
上面七味药,秤准后研为细末,以糯米浓汤制成丸,如芡实大小。再以冷黄酒和蜜泡开一丸,冷服,以薄荷熬酒亦可。 |
|
|
1薄希:当为「薄荷」。 |
||
|
本方去天竺黄、胆星、冰片,即升降散,鍊蜜丸,即太极丸是也。用之便而且嘉,看证消息治之。 |
本方去天竺黄、胆星、冰片,即是升降散。鍊蜜丸,即是太极丸。使用方便而且疗效好,临证时可按证候之变化而运用。 |
| 原文 | 翻译 | |
|
凡瘥后无故復发?者,以伏邪未尽也,谓之自復。当问前得某证,所復某证,稍与前药以撤其余邪,自然获愈。有温病瘥后,或三五六日,反腹痛裏急者,非前病原也。此別有伏邪所发,欲作滞下。邪尽痢止。不止者,宜当归导滞汤。又有温病瘥后,脉迟细而弱,或黎明或半夜后便作泻泄,此命门眞阳不足也,宜肾气丸,或右归丸,作汤剂服亦可。《伤寒论》曰:「伤寒瘥后,更发?者,小柴胡汤主之。脉浮者,以汗解之(枳实栀子豉汤)。脉沉者,以下解之(枳实栀子豉汤加大黄)。」又曰:「伤寒瘥后,虚羸少气,气逆欲吐者,竹叶石膏汤主之。」又曰:「大病瘥后,从腰以下有水气者,牡蛎泽泻散主之(按:如气復,虽通身浮肿似水气而不喘,別无所苦,与水气不同。丹溪云:「气易有余。」又云:「血者,难成而易败。」大病愈后,气先血而復,血不足以配气,故暂浮肿,静养自愈,须辩之)。」又曰:「大病瘥后,喜唾,久不了了者,胃上有寒飮也,理中丸主之。」夫伤寒自外传内,邪在阳分居多,瘥后易于復元,復病尚少。温病邪?自内达外,血分大爲亏损,无故最善反覆。如到?退身凉,飮食能进时,服太平圆酒三次,十日之间,精血渐充而病如洗,何至「劳復」?若因梳洗沐浴、多言妄动,遂至发?,前病復起,惟脉不沉实爲辩,此爲「劳復」。《伤寒论》曰:「大病瘥后,劳復者,枳实栀子豉汤主之,若有宿食者,加大黄少许。」此破结除烦散?之妙剂也,加大黄则又推荡经滞矣。馀谓气爲火之舟楫,今则眞气方长,劳而復折。眞气旣亏,火亦不前。如人欲济,舟楫已坏,其能济乎?是火也,某经气䧟,火随䧟于某经。䧟于经络则表?,䧟于藏府则裏?。虚甚?甚,虚微?微。轻则静养可愈,重则大补气血。俟眞气一回,则血脉融和,表裏通畅,所䧟之火,随气转输,自然?退而病痊矣。若直用寒凉剥削之剂,变证蜂起矣。伤寒多伤气,宜五福飮、大营煎之类。温病多伤血,宜补隂益气煎、六味地黄丸料之类,随证加减之。若因飮食所伤,或吞酸饱闷而发?者,此爲「食復」。轻则栀子厚朴汤加神麯,或小柴胡汤合栀子厚朴汤。重则神昬谵语,腹满坚痛,欲吐不得,欲下不能,此危候也,以升降散、大柴胡汤、黄龙汤、凉膈散之类,酌量与服。有病则病当之,亦无妨也。大抵復病治法,温病与伤寒大同小异,贵在临证活法耳。《内经》帝曰:「?病已愈,时有所遗者何也?岐伯曰:诸遗者,?甚而强食之故也。若此者,皆已衰而?有所藏,因其谷气相搏,两?相合,故有所遗也。帝曰:治遗奈何?岐伯曰:视其虚实,调其逆从,可使必已也。帝曰:病?当何禁之?岐伯曰:病?少愈,食肉则復,多食则遗,此其禁也。」吴又可曰:「裏证下后稍差而急欲食者,此非得已,以伏邪初散,隂火乘虚扰乱故也。愼勿便与粥食,只宜先进稀煳,次进浓者。须少与之,不可任意过食,过食则復。」此一着最爲紧要,世多忽之。至于怒气病復,房劳病復者,乃度量褊浅,不自贵重之辈。观其脉证,随证救之。更有娇养成性,过于谨愼之辈,或伤寒表证方解,或温病裏证方退,原不甚虚,輙用参、附温补,是因补而復,以致不救者,又不知凡几。病家医家,尤当深惺。大抵治病之法,不可执一,总要脉证的确耳。古方未有不善者,徧于温补而死,与偏于清泻而死,其失等也。人之一身隂阳血气,寒?表裏虚实尽之,临证者,果能望闻问切,适得病情,则温清补泻,自中病情矣,何得卤莽粗疎,草菅人命哉?噫!难矣! |
凡是伤寒病或温病病癒后无故再次发热,是因为伏邪未尽,所以称爲「自復」。应该问病者之前有什么证候,现在再次出现什么证候,稍稍给予之前所用之药以除其余邪,自然可以痊癒。温病痊癒后,或三五日,或五六日后,反而出现腹痛而裏急后重,这并非原来疾病所致,而是另外有伏邪所致,是要发生痢疾了。邪气尽,下利脓血才会停止。如果不停止,宜用当归导滞汤。另外,有温病痊癒后,脉迟细而弱,或在黎明或半夜之后就出现泄泻,这是命门真阳不足,宜用肾气丸,或者右归丸,亦可以将这些丸剂改作汤剂服用。《伤寒论》说:「伤寒病痊癒后,再次发热,用小柴胡汤。脉浮者,用汗法治疗(枳实栀子豉汤)。脉沉者,用下法治疗(枳实栀子豉汤加大黄)。」又说:「伤寒病痊癒后,虚弱而少气,胃气上逆而欲呕,用竹叶石膏汤。」又说:「热病痊癒后,从腰以下出现水肿,用牡蛎泽泻散主治(按:如果元气已復,虽然全身有浮肿好像有水气病,但是不会作喘,病者亦沒有其他不舒服,这与水气病之水肿是不一样的。朱丹溪说过:「气,容易过盛。」又说:「血,较难生成,但却容易消散。」热病痊癒后,元气比血更容易恢復,这样,血不足以配气,使得气有余而暂时导致浮肿。只要能静养就会自然痊癒,必须要将此与水气所致之水肿分辨开来)。」 又说:「热病痊癒后,多涎唾,迁延很长时间,这是胃中有寒饮,用理中丸主治。」伤寒病邪气由外传入裏,邪气较多在阳分,热退后元气容易恢復,再次出现发热或其它证候的机会就比较少。而温病热邪由裏达于外,血分严重亏损不足,沒有特別原因亦容易出现病情反復。如果在热退身凉,能进饮食之时,服太平圆酒三次,十日之内,精血慢慢充盈而疾病就会完全好转,怎么会出现「劳復」呢?但如果因为梳洗或洗澡,经常说话或劳作,因此出现发热,而之前之病证又再次出现,只是脉象不沉实,以此作为辨证要点,这就是「劳復」。《伤寒论》说:「热病痊癒后,劳復者,用枳实栀子豉汤主治。如果有宿食,加少许大黄。」这是破散邪气而除烦散热的好方子,加上大黄又可以推动经脉之壅滞而散邪。我认为气是载火之船,如今真气刚刚开始回復,因为劳作而又受到损伤。既然真气已经亏损,火气就不往前行走。就好像人想渡河,但是船已经坏了,还能渡过河吗?此火会随着经气不足之处而陷入其经,陷于经络则在外导致发热,陷于脏腑则在内导致裏热。经气亏虚严重,则发热亦盛。经气亏虚轻微,则发热亦微。发热轻微者静养即可以痊癒,发热重者则需大补气血。等真气一旦回復,则血脉调和,表裏之气通畅,所陷入之火邪随着气机之转输,自然热退而病癒。如果直接用寒凉清热之剂,则会导致各种不同的变化。伤寒病以伤气爲主,宜用五福饮、大营煎这类方子。温病以伤血爲主,宜用补阴益气煎、六味地黄丸这类方子。再随其证候变化加减用药即可。如果因为饮食所伤,或出现吞酸、食后腹满而发热,这是「食復」。轻则用栀子厚朴汤加神曲,或用小柴胡汤合栀子厚朴汤。重则神昏谵语,腹部胀满坚硬作痛,欲吐但吐不出,欲大便但排不下,这是危险的情况,用升降散、大柴胡汤、黄龙汤、凉膈散之类方剂,酌量给予服用。只要是有病邪,这些药就会针对病邪而去,对正气是沒有阻碍的。大概而言,对于温病与伤寒病的復病治法是大同小异的,最重要是在临证时灵活运用各种治法。《内经》:「黄帝问:热病已经痊癒,有时会有些后遗现象,这是为甚么?岐伯说:有所后遗,是因为热邪旺盛时勉强进食所致。象这样的情况,都是病邪已经衰减,但热邪有所潜藏。是因为热邪与所进水谷之气相合,使得这两种热气混合在一起,所以就会出现有些后遗现象。黄帝问:如何治疗这些后遗病证?岐伯说:视乎病证之虚实,从补泻两方面加以调治,就可以令到病者痊癒。黄帝问:有热病时应当有甚么禁忌?岐伯说:热病略有好转时,食肉就会导致病情反復,进食过多就会导致后遗。这些就是需要禁忌的。」吴又可说:「裏证被攻下后,病情稍有好转便急于进食,这是不可以的。因为伏邪刚刚消散,阴火乘虚内扰而使人欲食。千万不要马上让病者食粥,只可以先喝一点清稀的米煳,然后可以稍微浓一些。一定要吃少一些,不能让病人任意过度进食。过度进食,病证就会反復。」这一点非常紧要,而世人往往忽略了这一点。至于动怒则病证反復,房劳后病证反復,都是那些气量过于狭隘,又不知自重的人。需要根据病者所出现之证候采用相应的治法。还有那些平时过度娇生惯养,或过于谨慎之人,或者伤寒病表证刚刚解除,或者温病裏证刚刚消退,本来不太虚弱,就用人参、附子温补,这是因为用补益反而导致復病,以致病者不能救治,又不知道有多少人?病者、医家,对此尤其应当清醒。大概治病的方法,不可以死板执着,关键在于对脉证有确切的认识。古人所留之方剂是沒有不好的,但过度使用温补而致病人死亡,与过度使用清热、泻下而致病人死亡,其过失都是一样的。人一身阴阳气血之变化,可以用寒热、表裏、虚实来概括。临证之时,如果真的能运用望闻问切而对病情有正确的认识,则「寒则热之,热则寒之」,「虚则补之,实则泻之」的运用,就会切中病机,怎么会发生鲁莽冒失,草菅人命之事?唉!真的很难啊! |
|
|
按:已上证候七十余条,俱从《伤寒论》中驳出温病证治之所以异,来令阅者了然于心,不以温病爲伤寒,不以伤寒方治温病,则患温者自以不寃矣。但有轻者,有重者,有最重者,到底无隂证,与伤寒外感不同,并非六气爲病也,亦杂气中之一耳。始则发?、头痛、身痛,舌上白胎,渐加烦燥,渴飮水浆。或发?而兼凛凛,或先凛凛而后发?,或昼夜纯?,或潮?,或往来寒?。或眩晕,或呕吐,或痰涎涌盛,或呕汁如血,或口舌干燥,或咽喉肿痛,或咳嗽浓血,或喘呃吐蚘。或心腹痞满,或胸脇胀痛,或大便不通,或小水自利,或前后癃闭,或协?下痢,或?结旁流,或下血如豚肝,或如胶粘,或水泄无度。有舌黄胎黑胎者,有舌裂者,有舌生芒刺者,有舌色紫赤者。有唇崩者,有唇黑者,有鼻孔如烟煤之黑者,有目暗不明、目赤、目黄、目瞑、目直视、目反折者。有头汗、盗汗、自汗者,有手足心腋下汗者。有耳聋不闻声者,有头肿大如斗者,有喉痺颈肿、滴水不能下嚥者。有发狂如颠如痫者,有哭笑无常、如醉如痴者,有弃衣登高、踰垣上屋者。有厥逆身冷如冰者,有谵语昼夜不眠者,有昬迷不省人事者,有詈骂不避亲踈者。有畜血、吐血、衂血、毛孔血、目血、舌血、齿缝血、大小便血者。有发黄者,有发斑者,有发疹者,有斑疹杂出者,有发颐疙瘩疮者,有浑身火泡疮带白浆者。有首尾能食者,有绝谷一月不死者。有无故最善反復者,有愈后渐加飮食如常者,有愈后飮食胜常二三倍者,有愈后耳聋眼花者,有愈后退爪脱皮落髮者。至其恶状,甚有口噤不能张,腿屈不能伸,唇口不住牵动,手足不住振战,遗尿遗粪,圆睁口张,咬牙嚼舌,声哑不语,舌伸外搅沫如水浪,项强发痉,手足反张,肉瞤筋惕,骨痿足重,舌捲囊缩,循衣抹牀,见神见鬼。凡此怪怪奇奇不可名状等证,有相兼三五条者,有相兼十数条者,不可枚举。总因血气虚实之不同,藏府禀赋之有异,其受邪则一而已。及邪尽,一任诸证如失。所云「知其一,万事毕」,「知其要者,一言而终。不知其要者,流散无穷」。所以温病无多方也。然而隂阳乘除,寒?倚伏,表裏参错,虚实循环,见之眞而守之定,通乎权而达乎变者,葢几希矣。 |
按:以上有七十多条证候条文,都是从《伤寒论》选出,而与温病的证治是不同的,可以令阅读者心中明白,不要将温病认作伤寒病,不用用治伤寒病的方子治温病,则患温病的病人自然就不会含冤受罪了。只是温病有轻、有重、有最重的,但最终都不会有阴证,这与伤寒这一外感病是不一样的,并不是六气所致之病,而是杂气之一所致。开始时发热、头痛、身痛,舌上有白苔,慢慢地出现烦燥,渴欲饮水等。或者发热兼恶寒,或者先恶寒而后发热,或者日夜只是发热而不恶寒,或者潮热,或者往来寒热。或者眩晕,或者呕吐,或者痰涎涌盛,或呕吐之液如血,或口舌干燥,或咽喉肿痛,或咳嗽脓血,或咳喘呃逆吐蛔。或心腹痞满,或胸胁胀痛,或大便不通,或小便自利,或小便点滴难通,或协同发热而下痢脓血,或热结旁流,或大便出血如猪肝、或如胶粘,或不断泄泻如水。有的舌苔黄、舌苔黑,有的舌中裂纹,有的舌生芒刺,有的舌色紫赤。有的唇裂,有的唇黑,有的鼻孔黑如煤烟,有的目暗而视力不清、或目赤,目黄,目冥,双目直视,双目反折。有的头汗出,或盗汗,自汗,手足心及腋下汗出。有的耳聋听不到声音,有的头部肿大如斗箕,有的喉痹颈肿而滴水不能吞嚥。有的发狂如癫如癎,有的哭笑无常而如醉如痴,有的弃衣登高而翻墙上屋。有的厥逆身寒如冰,有的谵语日夜不眠,有的昏迷不省人事,有的骂人不避亲疏。有的畜血,或吐血,鼻血,毛孔出血,眼睛出血,舌头出血,牙龈出血,大小便出血等。有的发黄,有的发斑,有的发疹,有的斑疹混杂而出,有的发颐而兼见大小不等之疮,有的全身火泡疮而见内有白浆。有的疾病从头到尾都能进食,有的完全不食一个月亦沒有死去,有的饮食无故但病情却很容易反復,有的在病癒后慢慢能进食以至于完全正常,有的在病癒后进食比平时多两三倍。有的病癒后耳聋眼花,有的病癒后指甲脱掉、皮肤脱屑及脱髮。至于温病可能出现的最差状态,甚至会有牙关紧闭,下肢屈曲而不能伸直,唇口不停地牵扯,手脚不住地震颤,遗尿,遗屎,瞪大眼睛而张大其口,咬牙嚼舌而声音嘶哑不清,舌头伸出口外不停搅动,颈项强直,角弓反张,筋肉跳动,骨痿无力,舌捲囊缩,循衣摸床如见鬼神。凡是这些奇奇怪怪难以名状之证候,有的同时可以见到三五个,有的可以同时见到十几个,难以一一例举。总是因为病者之气血实不同,脏腑禀赋有异,但其所受邪气都是一样的。直至邪气完全消散,全部证候都会消失。通常所说的「知道基本原理,其余的事情就都能明白」,即《内经》所说的「知其要者,一言而终。不知其要者,流散无穷」。所以治疗温病不需要很多方子。但是阴阳交错,寒热胜復,表裏参差,虚实交替,只要有正真的见识而且能坚守其见识,又能知常而达变,这样就差不多了。 |
|
|
又按:古人谓望闻问切,乃临证之首务,诊治之要领也。明此四者,则六变具存,而万病情形俱在吾目中矣。医之爲难,难在不识病本而误治耳。误则杀人,天道可畏。不误则济人,隂功无穷。学者欲明是道,必须先察此要,以定意见,以爲阶梯。然后再采羣书,广其知识,熟之胸中,运之掌上,非止爲人,而爲己不浅也,愼之!宝之! |
又按:古人所谓望闻问切,实在是临诊最首要之事,对诊断与治疗疾病都非常重要。能熟练掌握这四种技能,则表裏、寒热、虚实这六个方面就都能清楚,而所有疾病的病情都能心中有数。做医生困难之处,在于不认识疾病之根本而误治。误治等于杀人,应该畏惧天道。不误治才是济世救人,所积阴功无穷。习医者如果想明白医道,必须先明察这个关键所在,以便确定好想法,设定自己的目标。然后再阅读不同的医籍,拓宽自己的见识,熟记于心中,并能运用于临床上,这样不只是帮到他人,亦能帮到自己不少。应该谨慎对待并珍惜以上所说。 |
|
|
又按:伤寒自外之内,先伤气分。温病由内达外,先伤血分。故伤寒初感,利用发表。温病初发,利用攻裏。伤寒后证多补气,温病后证多养血。温病与伤寒实出两门。自晋迄今,温病失传,无人不以温病爲伤寒,无人不以伤寒方治温病。动云先解其表,乃攻其裏,此仲景《伤寒论》也。所以温病一二日内,遇阳明腹胀满痛之证,少隂口燥咽干之证,厥隂舌卷囊缩之证,再不敢议下?明知「厥深?深」之阳证,下之已迟。万一侥倖,不过爲焦头烂额之客,千余年来,孰任杀人之辜耶? |
又按:伤寒病邪气由外传入内,先伤及气分。温病邪气由内透达外,先伤及血分。所以伤寒病患病之初,发汗解表即可。温病发病之初,则应该攻下爲主。伤寒病后期多用补气之法,温病后期则多用养血之法。温病与伤寒病实际上是两种不同的疾病体系。由晋朝至今,有关温病之认识已经失传,所有人都将温病当作伤寒病,动手就说先解表,然后才攻裏,这是张仲景《伤寒论》所论。所以温病一二日内,就会遇到阳明病腹胀满痛之证,少阴病口燥咽干之证,或厥阴病舌捲囊缩之证,难道还不敢用攻下之法?明明知道「厥深热深」是阳热之证,用攻下之法已经太迟。万一侥倖取效,只不过是属于不幸中之万幸。一千多年以来,有谁可以承担误治杀人之过错呢? |
|
|
又按:古今医书,非不有温病之条,然皆编入于伤寒之中,议论无非伤寒,所用之药,虽曰治温病,实治伤寒之的方也。馀谓此等方论,但治伤寒未尝不验,若谬以治伤寒之方,而治春夏之温病,是犹抱薪投火。葢温病自内达外,虽有表证,实无表邪,终有得汗而解者,必裏?清而汗始出,前一节治法与伤寒不同。本朝陈良佐曰:「春分后秋分前,一百八十二日半,诸病皆不可发汗,汗之多亡阳矣,温病尤忌。」凡治正伤寒发汗解表,温中散寒之药一槪禁用,今特摘其尤者,如麻黄、桂枝、羌活、独活、白芷、葛根、细辛、浮萍、苍耳、苍朮、艾叶、胡椒、故纸、茴香、肉桂、附子、干姜、豆蔻、益智等味。古人亦未曾道破,馀深体验而知其不可,以温病无风寒与隂证也。但今医家病家,未有不以温病爲伤寒者,未有不以伤寒方治温病者。此固风气之使然,亦习俗之旧染也。舌敝唇促,难以徧谕。须知生死有命,误犯禁药,不过轻重之分。苟从死后而追悔前方,愚矣! |
又按:古今医书中并不是沒有温病之文献记载,但是都被编入于伤寒病之中。所讨论的都是伤寒病的内容,所用的方药,虽然说是治温病,实际上都是治伤寒病之方。我认为这些方剂论述,只是用来治疗伤寒病都能有效,但如果错误地用医治伤寒病的方剂来治疗春夏之际的温病,就好似抱着木柴投进火堆中。温病之邪由内达外,虽然有表证,但实际上沒有表邪。最终能得汗而解者,必然是清除裏热然后才会有汗出。这种治法与治伤寒病是不同。本朝陈良佐说:「春分后秋分前一百八十二日半,所有疾病都不可以用汗法。若用了汗法,大多会损伤阳气。温病尤其忌用汗法。」凡是用来治疗真正伤寒病,具有发汗解表,温中散寒的药物一律不可用,现在将其中特別明显的药物摘录如下:麻黄、桂枝、羌活、独活、白芷、葛根、细辛、浮萍、苍耳子、苍朮、艾叶、胡椒、破故纸、小茴香、肉桂、附子、干姜、豆蔻、益智仁等。古人未曾将其明确指出,但我却深刻体验到用这些药治温病是不行的,因为温病沒有风寒邪气与阴证。但是现在的医家与病者,却都将温病认作是伤寒病,都用治伤寒病的方剂来治温病。这固然是当时的学术风气令其如此,亦都是因循守旧的结果。我费尽唇舌亦难以将我的观点对所有人都说清楚。要知道生死有命,误用禁忌之药物,只不过所致变化有轻重之分別。假如令到病者死后才追悔之前所用错之方,那就太愚蠢了! |
|
|
又按:仲景《伤寒论》用参、姜、桂、附者,八十有奇,而温病非所论也。伏邪内郁,阳气不得宣布,积阳爲火,隂血每爲?搏。未解之前,麻黄、桂枝不可沾唇。暴解之后,余焰尚在,隂血未復,最忌参、姜、桂、附。得之反助其壅郁,余邪伏留,不惟目下淹缠,日后必变生异证。或周身痛痺,或四肢拘挛,或留火结痰,或两腿钻痛,或劳嗽涌痰,或毒气流注,或痰核穿漏,皆骤补之爲害也。大抵温病愈后,调理之剂投之不当,莫若静养。节飮食爲第一,而愼言语,谨起居,戒气恼,寡嗜慾,皆病后所宜留神也(眉批:圣贤养身养德之学,亦不过是不意于医学中得之)。 |
又按:张仲景《伤寒论》用人参、生姜、干姜、桂枝、附子有八十多次,而温病却不是这样论述的。伏邪内郁,阳气不能布散,阳气积结则成为火邪,阴血常常与热邪搏结,在鬰火未解之前,绝对不能用麻黄、桂枝。即使一下子清除了鬰火,余热还在,阴血还未回復,亦是最忌用人参、生姜、干姜、桂枝、附子,如果用了之后反而助长郁火,使余邪伏留不去,不只是目前之证候缠绵难清,日后必然会导致其他变证。或周身痹痛,或四肢抽搐,或火邪积结而成痰,或两腿疼痛如钻,或虚劳咳嗽痰痰上涌,或热毒四散,或痰核破溃,这都是急于温补所致之祸害。一般而言,温病热退之后,调理之方用之不当,还不如静养。首先要节制饮食,然后少说话、慎起居、戒怒气、少嗜慾,这些都是温病后期需要特別留意的(眉批:圣人修身养性的学问,亦不过是在不经意间从医学中领悟出来的)。 |
|
|
长沙《伤寒论》,天苞地苻,爲众法之宗,羣方之祖。杂以后人知见,反爲尘饭土羹,莫适于用。兹以自然之理,引伸触类,阐发神明。温病一证,另闢手眼,却不于长沙论外,旁溢一辞。后有作者,不爲冥索旁趋,得以随施輙效,其利溥哉,文之悲壮,淋漓无论也(畏斋)。 |
张仲景《伤寒论》包罗万象,是众法之宗、群方之祖。但将后人之说混杂于《伤寒论》之中,反而令到《伤寒论》成为剩饭残羹而于临床上难以运用。现在我用自然之理将《伤寒论》之理法引而伸之并触类旁通,将其精妙之处加以阐发。而对于温病相关病证,则另立理论,但又不是在《伤寒论》之外独立成篇。这样可以使得之后的作者不会像在黑夜中摸绳而不得要领,临证施治时可以随时取效,其好处应该十分广大。至于文笔是否悲壮或华丽就不去说它了(畏斋说)。 |


