|
原文 |
翻譯 |
|
|
麻黃:味辛,氣温,氣味俱薄,輕清而浮,升也,陽也,入心與大腸膀胱,實肺家專藥。發汗解表,治冬月正傷寒果勝。瀉衛實,去榮寒,利血脉,通九竅,開毛孔除身?頭疼,療咳逆氣喘。春夏温病最忌,秋燥瘧疾切減。或醋泡,或蜜炙,陳久者良。根止汗固虛。按:麻黃專主冬月傷寒,發汗解表,春、夏、秋不可妄用。即傷寒六脉不浮緊者,亦不可輕投。蓋汗乃心之液,若不可汗而汗,與可汗而過汗,則心血爲之動矣。或至亡陽,或至口鼻目出血而成大患。丹溪以麻黃、人參同用,亦攻補兼施法也,當局者宜悟(仲景有麻黃湯,又麻黃升麻湯)。 |
麻黃:味辛,氣溫,氣味均薄,輕清而浮,具有升發特點,屬於陽,歸經入心、大腸和膀胱經,確實是肺病之專藥。發汗解表,果然能有效治療冬季之正傷寒。能瀉衛分實邪,去營分之寒,利血脈,通九竅,開毛孔而除發熱頭痛,咳逆氣喘。春夏季之溫病最忌使用麻黃,秋燥與瘧疾用量也要減少。麻黃可用醋泡或蜜炙,陳年之品質更好。麻黃根能止汗固虛。按:麻黃專門用於冬季傷寒,用來發汗解表,春、夏、秋季不可隨意使用。即使是傷寒病,六脈不浮緊者,也不可輕易使用。因為汗為心之液,如果不應該發汗而強行發汗,或本應發汗而過度發汗,同樣都傷及心血。或引致亡陽,或引致口、鼻、眼出血而造成嚴重的問題。朱丹溪認為,麻黃和人參可以同時使用,這是攻補兼施之法,臨證用藥時應該明白這一點(張仲景有麻黃湯,又有麻黃升麻湯)。 |
|
原文 |
翻譯 |
|
|
紫蘇葉:味辛,入氣分;色紫,入血分。以其辛香氣烈,故發汗解肌,祛風寒甚捷,開胃益脾,療脹滿亦隹。和血下氣,寬中消痰,止疼安胎,去風定喘。利腸宜加,口臭能辟(嚴氏紫蘇飲子,治子懸1。紫蘇葉錢半,大腹皮三錢,當歸、川芎、白芍、陳皮、人參、甘草一錢,青蔥五葉,水煎服)。子降滯氣,消痰喘,潤大便。梗性緩而和,順氣安胎,虛人最宜(《局方》有蘇子降氣湯,氣降則痰行。蘇子、前胡、橘紅、半夏、厚樸二錢,當歸、甘草一錢,沉香五分。虛極加五味)。 |
紫蘇葉:味辛而能入氣分,色紫而能入血分。由於其辛香氣烈,所以能發汗解肌,迅速祛除風寒,也能開胃健脾,有效治療脘腹脹滿。能和血下氣,寬胸消痰,止痛安胎,去風定喘。可用於通利腸道,也能治口臭(嚴氏紫蘇飲子:治子懸。紫蘇葉半錢,大腹皮三錢,當歸、川芎、白芍、陳皮、人參、甘草各一錢,青蔥五葉,水煎服)。紫蘇子能降滯氣,消散痰涎而定喘,潤澤大便。紫蘇梗藥性溫和,能順氣安胎,非常適合虛弱之人(《太平惠民和劑局方》有蘇子降氣湯,能使氣機下行則消痰。紫蘇子、前胡、橘紅、半夏、厚朴各二錢,當歸、甘草各一錢,沉香五分。極虛之人可以加五味子。) |
|
|
1子懸:指婦女妊娠四至五個月後胎動不安,心胸脹滿,痞悶不舒。《婦人大全良方》卷十二:「紫蘇飲治妊娠胎氣不和,懷胎迫上脹滿疼痛,謂之子懸。」 |
|
原文 |
翻譯 |
|
|
蒼耳子(去刺,酒蒸):味甘苦,氣温,善發汗,散風濕,通腦頂,行足膝,達皮毛。治頭疼、目暗,鼻淵、肢攣,乳癰、瘰癧、瘙癢之證(蒼耳散,治鼻淵。蒼耳子二錢,薄荷四錢,辛夷四錢,白芷八錢,爲末,任調下。《內經》云:「中氣不足,九竅爲之不利。」治以補中爲主,專用行散藥,恐不可救。《斗門方》云:「一婦人血風攻腦,頭旋悶絕倒地,不省人事,用喝起草 爲末,温酒調服錢許,其功甚捷。」此物善通頂門連腦,蓋即蒼耳也)。 |
蒼耳子(去除刺,用酒蒸熟):味甘苦,氣溫,善於發汗而散風濕,能上通頭頂,下行足膝,外達皮毛。治療頭痛、視力模糊、鼻淵、肢體痙攣、乳癰、瘰癧和瘙癢等證(蒼耳散:用於治鼻淵。蒼耳子二錢,薄荷四錢,辛夷四錢,白芷八錢,磨成末,需要時服。《內經》說:「中氣不足,九竅為之不利。」因此,治療時應以補益中氣為主,只用發散藥,則無法治癒。《斗門方》說:「一婦人因血風上攻於腦,旋暈而昏倒在地,以喝起草磨成末,用溫酒調服數錢,效果顯著。」此物善於通達頭頂腦部,就是蒼耳子)。 |
|
|
1蒼耳子:又名喝起草。 |
|
原文 |
翻譯 |
|
|
水萍(紫背者隹,青色者不堪用):辛散輕浮,入肺達皮毛,通脉利竅。其發汗甚於麻黃,止消渴(搗汁服),浴瘙痒(煮汁),又能下水氣利小便。治一切風濕癱瘓(爲末,煉蜜丸,酒服,治三十六種風)。高供俸採萍歌云:「不在山不在岸,採我之時七月半,選甚癱風與緩風,些小微風都不算,豆淋酒下三五丸,鐵撲頭兒也出汗。」 |
浮萍(紫背者較佳,青色者不適合使用):辛散而有輕浮之性,能入肺而透達皮毛,通脈利竅。其發汗作用比麻黃還要強烈,可以止消渴(搗汁服用),用來洗浴能治瘙癢(煮取汁液),還能下水氣而利小便。治療一切風濕引致之癱瘓(磨成藥末,煉蜜成丸,以酒送服,治三十六種風)。高供俸採萍歌說:「不生長在山上,也不生長在岸邊,採集浮萍的時間是七月半,用於治療癱瘓之嚴重或較輕病者,輕微風邪所致之病更不用說,用豆淋酒送服三五丸,再嚴重之人都能令其出汗。」 |
